Diskussion:Jewgeni Lasarewitsch Roschal

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 15. Juni 2018 um 15:53 Uhr durch imported>TaxonBot(1824919) (Bot: HTML-Validierung: <strike> → <s> (Disk)).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Korrekter Name

Hallo,
es gibt Unstimmigkeiten mit dem Namen von dieser Person. Laut History wurde die Seite auch schon mehrmals verschoben, zuerst von "Eugene Rashal" nach "Jewgeni Roschal" und dann wieder zurück, zuletzt dann nach "Jewgeni Lasarewitsch Roschal". Zur Umbenennung von "Eugene" nach "Jewgeni" gab ein nachfolgender Autor [1] folgenden Hinweis:

"auch → eigentlich (naheliegend, dass er wie Eugene Podkletnov eigentlich nicht Eugene heißt), + 1. Buchstabe des Patronyms gemäß http://www.winrar-download.narod.ru/html/helplicense.htm"

Nunja, aber es geht mir eher um den Nachnamen: Hier heißt er nun "Roschal", in der en-WP (und bis vor kurzem auch im Artikel RAR) aber "Roshal". Auf der Website von WinRAR wird im Footer ein "Alexander Roshal" erwähnt. Was ist denn nun richtig? Weiß da einer was? Ich nehme mal an, es hängt ggf. mit speziellen Regeln o.Ä. von Übersetzungen aus dem Russischem zusammen.
Beste Grüße, --#Reaper (Diskussion) 21:09, 3. Jan. 2013 (CET)

Die Antwort ist eigentlich simpel. Im Englischen gibt es kein „sch“. --TMg 09:15, 6. Mär. 2013 (CET)
Ah, klar, das erklärt so einiges. ;) In der Zwischenzeit habe ich auch mitbekommen, dass es (wohl) gleich mehrere (und je nach Zielsprache wohl auch nochmals andere) Transliterationen Transkriptionen gibt. (Naja, Halbwissen..) Danke für deine Antwort und beste Grüße, --#Reaper (Diskussion) 19:32, 6. Mär. 2013 (CET)

Defekter Weblink

GiftBot (Diskussion) 12:42, 11. Jan. 2016 (CET)