Diskussion:Francois Esterhuizen
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 24. Juni 2018 um 20:45 Uhr durch imported>Mogelzahn(30431) (Mogelzahn verschob die Seite Diskussion:François Esterhuizen nach Diskussion:Francois Esterhuizen, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen: siehe Diskussion).
Namensdiskussion von Benutzer Diskussion:Tomyiy
--- schnipp ---
Hast Du dafür eine Quelle? Esterhuizen kommt aus einem zuvörderst englischsprachigen Land (in dem allerdings auch andere Sprachen, aber eben nicht Französisch, Amtssprachen sind). In der englischen Sprache wird der Buchstabe "ç" eigentlich (ebenso wie ä, ö, ü oder andere diakritische Zeichen) nicht verwendet. Insofern müsste eine eventuelle Schreibweise "François" aus meiner Sicht valide belegt werden. Bei Google (ich weiß, ist keine Quelle, aber ein Anhaltspunkt) findet sich in der französischen Schreibweise lediglich diesen Artikel. --Mogelzahn (Diskussion) 21:25, 24. Jun. 2018 (CEST)
- Hmm, war auch mehr von einem Flüchtigkeitsfehler bei der Lemmawahl ausgegangen. Ich war auch der Überzeugung ohne das ç würde die Aussprache des Namens nicht funktionieren. Und dadurch, dass es auch mal niederländische Kolonie war, war diese ohnehin gängigere Schreibweise naheliegend(er). Wenn ich aber die Kategorie:Südafrikaner durchforste, komme ich auch zu keinem Ergebnis eindeutigen Ergebnis, welche Variante dort denn nun die gängige ist. Gruß Tomyiy ✉ 21:41, 24. Jun. 2018 (CEST)
- Ich will auch nicht ausschließen, dass "François" richtig sein könnte. Ich hatte aber extra gesucht, ob irgendwer den Herrn irgendwo so schreibt und ausschließlich die (tatsächlich ungewöhnliche aber im außerfranzösischen - und vor allem englischsprachigen - Raum vorkommende) Schreibweise Francois gefunden. --Mogelzahn (Diskussion) 22:08, 24. Jun. 2018 (CEST)
- Das ist so ein 50/50-Ding. Wir werden es wahrscheinlich nie erfahren, genauso wie bei KC Ball. Können es gerne wieder auf Francois zurück verschieben. --Tomyiy ✉ 22:12, 24. Jun. 2018 (CEST)
- Gut, dann mache ic hdas mal. Es wäre einfacher, wenn die IIHF diakritische Zeichen verwenden würde, aber sie ist halt englischsprachig und tut es deshalb nicht :-( --Mogelzahn (Diskussion) 22:41, 24. Jun. 2018 (CEST)
- Das ist so ein 50/50-Ding. Wir werden es wahrscheinlich nie erfahren, genauso wie bei KC Ball. Können es gerne wieder auf Francois zurück verschieben. --Tomyiy ✉ 22:12, 24. Jun. 2018 (CEST)
- Ich will auch nicht ausschließen, dass "François" richtig sein könnte. Ich hatte aber extra gesucht, ob irgendwer den Herrn irgendwo so schreibt und ausschließlich die (tatsächlich ungewöhnliche aber im außerfranzösischen - und vor allem englischsprachigen - Raum vorkommende) Schreibweise Francois gefunden. --Mogelzahn (Diskussion) 22:08, 24. Jun. 2018 (CEST)
--- schnapp ---