Diskussion:Şeyh Galip

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 12. August 2018 um 15:20 Uhr durch imported>Koenraad(278315) (Koenraad verschob die Seite Diskussion:Şeyh Galib nach Diskussion:Şeyh Galip: Bitte mal die Namenskonventionen für Osmanisch beachten).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Lemma

@HajjiBaba, Georg Hügler: Da Şeyh als Scheich ein Titel und kein Namensbestandteil ist, müsste es doch Scheich Gâlib/Galib heißen - analog zu Scheich Hamdullah, Scheich-Said-Aufstand, Scheich Bedreddin, Chalid Scheich Mohammed, Baba Scheich, Scheich Hasan, Scheich der Azhar, Scharm el Scheich, Scheich Haidar, Scheichülislam/Scheich-ul-Islam, Scheich-Zayid-Moschee, Scheich Nazim, Liste der al-Azhar-Scheichs, Scheich Adi II., Scheich Dscharrah, Scheich-Ubeydallah-Aufstand, Scheich Sahr, Scheich Mujibur Rahman, Scheich Hasina, Hadschi Baba Scheich, Scheich-Khalifa-International-Stadion, Scheich Uthman Abdul Aziz, Scheich Scharaf ad-Din, Scheich-Dyrri-Tekke, Scheichismus/Schule der Schejchīs, Scheich Reza Talabani, Scheich Barakat, Scheich Abdul Halim Sadulajew, Scheich Maksud, Schrein und Grabmal von Scheich Safi ad-Din, Scheich Khalid Ibn Ahmad Al-Khalifa, Scheich Abd el-Qurna, Schlacht von Scheich Saad, Scheich Saduq, Scheich Fadl, Ali Resa Scheich Attar, Scheich Raymond, Haus des ScheichülislamsScheich-ol Eslam, Flughafen Scharm El-Scheich, Scheich Ibn Baz, Scheich Tabarsi, Abdullah Bin Muhammad Al al Scheich, Scharif Scheich Ahmed, Iradj Scheich El-Qalqili, Scheich Tusi/Šejch Tusi etc...--2003:E6:2BD0:9285:A073:415D:804:BBF0 16:23, 2. Aug. 2018 (CEST)

Analog zur Diskussion zu Şeyh Hamdullah rege ich an, die Vereinfachung nicht zu weit zu treiben. Auch Şeyh Galib sollte seinen Namen in der osmanisch-türkischen Schreibweise behalten dürfen. Eine Weiterleitung von Scheich Galib finde ich ausreichend, um die Eingabe in die Suchmaske zu erleichtern.--HajjiBaba (Diskussion) 19:57, 2. Aug. 2018 (CEST)
@HajjiBaba, Georg Hügler: Die schwedische Wikipedia benutzt für Scheich Galib Sheikh Ghalib, auch für Scheich Hamdullah ist die dt. die einzige außer der türkischen, die den türkischen Namen verwendet.--2003:E6:2BD0:9285:B8F4:DEFF:9696:F488 21:11, 2. Aug. 2018 (CEST)
Ich hab den Artikel vor 9 Jahren mit Scheich Galib angelegt und vor 8 Jahren wurde er nach Şeyh Galip verschoben, mit dem Verweis auf die DNB. Bei Scheich vs. Şeyh habe ich keine Meinung. Aber bei Galib vs. Galip waere ich eigentlich für Galib, da er ja mit ب geschrieben wird, wie man auf dem Bild von seinem Grab lesen kann. arved (Diskussion) 21:38, 2. Aug. 2018 (CEST)
@Arved, Geoz: Ich wäre daher für eine Rückverschiebung nach Scheich Galib, siehe oben. Sollte auch bei Hamdullah gemacht werden.--2003:E6:2BD0:9285:B8F4:DEFF:9696:F488 22:04, 2. Aug. 2018 (CEST)
Dribbler, hör einfach damit auf, erwachsene Menschen von der Arbeit abzuhalten. --Kpisimon (Diskussion) 23:34, 2. Aug. 2018 (CEST)