Diskussion:Zwei vom gleichen Schlag (1983)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 17. August 2018 um 23:03 Uhr durch imported>Nehhccosnuläammnniileurruinp(2742149) (Nehhccosnuläammnniileurruinp verschob die Seite Diskussion:Zwei vom gleichen Schlag nach Diskussion:Zwei vom gleichen Schlag (1983): es gibt noch einen deutschen Fernsehfilm gleichen Namens).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Kritiken

Abermals grübele ich schwerst über der Frage, warum man aus dem folgenden unschuldigen deutschen Kritikersatz „Anspruchslose Komödie mit sentimentalen Akzenten und naiver Moral, weder spannend noch sonderlich originell; im Umgang mit religiösen Motiven eher einfältig.“ folgenden sprachlichen Hackepeter anrichten muss: Das Lexikon des internationalen Films schrieb, die „anspruchslose Komödie mit sentimentalen Akzenten und naiver Moral“ sei „weder spannend noch sonderlich originell“. Sie sei „im Umgang mit religiösen Motiven eher einfältig“. Wofür braucht der Autor seine zwei seis? Glaubt er, eher dem Strafgericht der Urheberrechtsverletzung zu entgehen, wenn er, statt den Satz vollständig zu zitieren, zum Hackebeil des Sprachschänders greift und nur Konjunktiv-Gestammel übrig lässt? Ich weiß es nicht. Aber es ist grausig. Wo ist der nächste zusammenhängende Gedanke, auf dass er zerfetzt werden kann? -- J.-H. Janßen 22:48, 26. Mai 2009 (CEST)