Diskussion:Saba (Antike)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 18. Oktober 2018 um 17:31 Uhr durch imported>Imruz(541046) (→‎Transkription von {{ar|سبأ}} entweder Sabā’ oder Saba’ ?).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Reviewdiskussion

Ich denke zwar nicht dass der Artikel schon "Exzellent" ist, aber es fehlen mir die Ideen was noch zu ergänzen wäre. -- Bender235 11:55, 21. Dez 2004 (CET)

Visuelle Typen würden sich über eine (Lage)Karte freuen, wo die Ausdehnung des Reiches eingezeichnet sein sollte. -- Herr Klugbeisser 07:18, 23. Dez 2004 (CET)

das mit SABA wäre nur in der bibel zu finden ist nicht korrekt auch im koran und in der islamischen tradition wird davon berichtet


VERBESSERUNG:

Die Königin von Saba kommt aus Äthiopien, Sie gehört zu dem Clan der Habeschas.

Frage zu Wissmann

Sind die hier und in anderen Artikeln zum Thema "Altes Arabien" verlinkten Herren Hermann von Wissmann und Hermann von Wissmann (Geograph) identisch oder nicht? Wenn ja, sollte man das zweite Lemma gar nicht erst angeben; wenn nicht, sollte man den Irrtum hier und in den verwandten Artikeln korrigieren. 212.222.158.138 14:36, 23. Mär. 2007 (CET)

Habs selbst erledigt 212.222.158.138 14:09, 26. Mär. 2007 (CEST)

Überarbeiten!

Dass das historische Saba ein Königreich im Jemen war, ist mehr als umstritten: Der Artikel braucht dahingehemd eine Überarbeitung! --Dr. Doktor 13:12, 25. Jun. 2007 (CEST)

nein, es gibt keinen Zweifel an der Existenz dieses Königreiches Saba in Jemen. Zweifel mag es an der Identifizierung des in der Bibel genannten Reiches, mit dem aus archäologisch und schriftlichen, zeitgenösischen Quellen bekannten Reich von Saba geben. Gruss -- Udimu 13:23, 25. Jun. 2007 (CEST)
Ich muss mich entschuldigen und berichtigen: Diese Gleichsetzung von Ort (Königreich in Jemen) und Mythos (Identifikation mit historischen Berichten) ist unglücklich, denn wie richtig festgestellt, ist diese Identifikation mehr als umstritten. Das südarabische Königreich als solches berührt dies nicht. Ich werde versuchen, dazu ein detailierteren Verbesserungsvorschlag zu machen. --Dr. Doktor 13:43, 25. Jun. 2007 (CEST)
ja, jetzt liest sich das besser. gruss -- Udimu 18:18, 25. Jun. 2007 (CEST)

Transkription von سبأ entweder Sabā’ oder Saba’ ?

@PaFra: Da meine Arabischkenntnisse nicht vollständig genug sind, bitte ich dich als Arabist um die exakte Transkription dieses Namens, der eigentlich nicht سباء, dem ansonsten DMG-transkribierten Sabā’, entsprechen kann, sondern mit der Form سبأ doch ein wenig anders dasteht. Es handelt sich ja dabei um die Anordnung des Hamza. Wir hatten ja schon einmal ein „Kurzgespräch“ auf der Diskussionsseite des frühislamischen Theologen ʿAbdallāh ibn Saba'. Danke im Voraus für deine Hilfe. Gruß--Imruz (Diskussion) 19:14, 18. Okt. 2018 (CEST)