Vorlage:knS

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 20. November 2018 um 14:15 Uhr durch imported>PerfektesChaos(310926) (Doku).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Kannada


Anzeige des verlinkten Sprachnamens sowie ggf. einer Fließtext-Textpassage in Kannada-Sprache und Kannada-Schrift

Vorlagenparameter

Text1
Textpassage in Kannada-Sprache und Kannada-Schrift.
Pflichtparameter, falls irgendeine Umschrift, Übersetzung oder sonstige Variation darauf Bezug nehmen soll.
Beispiel
ಕನ್ನಡ
Transkription2
Umschrift in lateinischen Buchstaben gemäß Wikipedia:Namenskonventionen etc.
Beispiel
kannada
IASTIAST
Beispiel
kannaḍa
ISO 15919ISO15919
Umschrift nach ISO 15919
TondateiAudio
Hörbeispiel zur Textpassage verlinken
Beispiel
Don Quijote-pronunciation-es 2.ogg
LautschriftIPA
Aussprache der Textpassage zeigen
Beispiel
ˈkʌnːəɖɑː
deutschde
deutschsprachige Übersetzung der Textpassage
Beispiel
Kanaresisch
englischen
englischsprachige Übersetzung der Textpassage
Beispiel
Canarese

Anzeige des verlinkten Sprachnamens sowie ggf. einer Fließtext-Textpassage in Kannada-Sprache und Kannada-Schrift

Vorlagenparameter

Diese Vorlage bevorzugt Inline-Formatierung von Parametern.

ParameterBeschreibungTypStatus
Text1

Textpassage in Kannada-Sprache und Kannada-Schrift

Beispiel
ಕನ್ನಡ
Zeichenfolgeoptional
Transkription2

Umschrift in lateinischen Buchstaben gemäß Wikipedia:Namenskonventionen etc.

Beispiel
kannada
Zeichenfolgeoptional
IASTIAST

Umschrift nach IAST (International Alphabet of Sanskrit Transliteration)

Beispiel
kannaḍa
Zeichenfolgeoptional
ISO 15919ISO15919

Umschrift nach ISO 15919

Beispiel
Zeichenfolgeoptional
TondateiAudio

Hörbeispiel zur Textpassage verlinken

Beispiel
Don Quijote-pronunciation-es 2.ogg
Dateioptional
LautschriftIPA

Aussprache der Textpassage zeigen

Beispiel
ˈkʌnːəɖɑː
Zeileoptional
deutschde

deutschsprachige Übersetzung der Textpassage

Beispiel
Kanaresisch
Zeileoptional
englischen

englischsprachige Übersetzung der Textpassage

Beispiel
Canarese
Zeileoptional

Hintergrund

Diese Vorlage dient dazu, Text in Kannada-Sprache und Kannada-Schrift einheitlich und lesbarer darzustellen. Weil die Sprache des Textes angegeben ist, wird ggf. Hilfe:Schriftunterstützung ermöglicht. Außerdem hilft das Browsern, Suchmaschinen und Screenreadern mit dem Text besser umzugehen.

IAST

Diese Sprache ermöglicht eine Umschrift gemäß International Alphabet of Sanskrit Transliteration.

Diese formale Umschrift wird mit dem Parameter IAST= erreicht; die Textpassage wird dann entsprechend verlinkt.

Der Parameter 2= ist hingegen für eine gebräuchliche aber nicht notwendigerweise formale Umschrift vorgesehen.

Beispiele

Einbindung Resultat
{{knS}} Kannada
{{knS|ಕನ್ನಡ}} Kannada ಕನ್ನಡ
{{knS|ಕನ್ನಡ|kannada}} Kannada ಕನ್ನಡ kannada
{{knS|ಕನ್ನಡ|IAST=kannaḍa}}
{{knS|ಕನ್ನಡ|IPA=ˈkʌnːəɖɑː}} Kannada ಕನ್ನಡ [ˈkʌnːəɖɑː]
{{knS|ಕನ್ನಡ|de=Kanaresisch}} Kannada ಕನ್ನಡ ‚Kanaresisch‘
{{knS|ಕನ್ನಡ|en=Canarese}} Kannada ಕನ್ನಡ englisch Canarese
  • {{knS|ಕನ್ನಡ |kannada |IAST=kannaḍa |IPA=ˈkʌnːəɖɑː |de=Kanaresisch |en=Canarese}}
  • Kannada ಕನ್ನಡ kannada, IAST kannaḍa [ˈkʌnːəɖɑː], deutsch ‚Kanaresisch‘, englisch Canarese

Schrifteigenschaften

Bei vielen der nichtlateinischen Schriften sind die kleinen Details schlecht zu erkennen. Nachstehend eine Möglichkeit, wie sich die Schriftgröße individuell anpassen lässt.

Die Definitionen erfolgen mittels benutzerdefiniertem CSS. Alle Benutzer können sie verwenden; je nachdem gibt es verschiedene Möglichkeiten, wo diese Regeln vereinbart werden können.

Folgendes Beispiel vergrößert alle durch entsprechende Vorlagen (oder in analoger Weise) als (also das Schriftsystem) gekennzeichneten Textpassagen um 30 % und wählt außerdem eine benutzerkonfigurierte Schriftart fest aus:

.Knda {
   font-size:   1.3em;
   font-family: "PrettyFont for Knda script";
}

Nur in Kannada-Sprache wirkt hingegen die nachstehende Anweisung, die entsprechende Textfragmente in magenta umrahmt (einschließlich der Transkriptionen in andere Schrift):

span[lang|="kn"] {
   border: #FF00FF 1px solid;
}


Die folgende Regel vergrößert alle Textpassagen in Kannada-Sprache um 40 %:

span[lang|="kn"] {
   font-size: 1.4em;
}

Eine weitere Regel sollte eingefügt werden, um zu vermeiden, dass die Umschrift ebenfalls vergrößert wird:

span[lang="kn-Latn"] {
   font-size: 1.0em;
}

Lua

Verwendetes Modul: Vorlage:lang #full