Diskussion:Mohammad Beheschti

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 1. Februar 2019 um 21:52 Uhr durch imported>Anonym~dewiki(31560) (Neuer Abschnitt →‎Viel wichtigere Rolle).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

@Georg Hügler: Müsste Mohammed Beheschti hier nicht korrekterweise Mohammad Beheschti heißen? Schahid-Beheschti-Universität, Schahid-Beheschti-Universität für Medizinische Wissenschaften und Gesundheitsdienste, Kuschano-Sassaniden, Fard (Islam)/Fara'id, al-Chalīl ibn Ahmad, Saif ad-Daula, Bund von Sanhādscha, Ibn as-Sā'ib al-Kalbī, Fārūq Hamāda, Haqqānīya-Palast, Lutfī, Ahmad ibn ʿAbd ar-Razzāq ad-Duwaisch und Qasr al-ʿAlam wurden ja auch angepasst.--2003:E6:2BD0:9270:D5C8:E989:DF8F:D1E2 11:52, 29. Jul. 2018 (CEST)

@Georg Hügler: Keine Antwort hierzu?--2003:E6:2BD0:9200:E4A7:AC53:91C5:4099 12:06, 30. Jul. 2018 (CEST)
Warum müsste es denn "Mohammad" heißen? --Georg Hügler (Diskussion) 17:01, 30. Jul. 2018 (CEST)
@Georg Hügler: Mohammad ist die persische Form von Mohammed.--2003:E6:2BD0:9221:9400:BE:18A7:A8B6 23:54, 31. Jul. 2018 (CEST)
So stehts aber in der Einleitung zum Artikel Mohammed nicht. --Georg Hügler (Diskussion) 06:06, 1. Aug. 2018 (CEST)
@Georg Hügler: Wird aber bei praktisch allen Personen mit dem Namen Mohammed im Iran verwendet, s. Mohammad Chatemi, Mohammad Naht, und Schah Mohammad Reza Pahlavi (Sohn des Rezā Chān) bzw. Mohammad Reza Schah Pahlavi Schahinschah.--2003:E6:2BE6:9379:B85B:39BF:CF2D:E49C 23:20, 10. Aug. 2018 (CEST)
Die "arabische Form" von Mohammed scheint aber auch nicht "Mohammed", sondern "Muḥammad" zu sein. Wo kann man denn nachlesen, wie der Name in Iran und in Saudi-Arabien ausgesprochen wird? In Ägypten, Syrien, Pakistan, Afghanistan, Tunesien und Indonesien wird es ja zudem weitere Varianten geben. --Georg Hügler (Diskussion) 08:36, 11. Aug. 2018 (CEST)
Hier versucht sich der gesperrte Nutzer Dribbler durchzusetzten. Mohammed ist ganz klar die geläufige deutsche Form. Wir geben ja auch germanische Namen nur in den geläufigen deutschen Formen wieder und schreiben nicht die nordische Form Holgar, sondern Holger. Ein einfaches Spiel. Mediatus 22:27, 12. Aug. 2018 (CEST)
So einfach ist das vielleicht nicht. Erstens ist das Argument "Wird aber bei praktisch allen Personen mit dem Namen Mohammed im Iran verwendet" wohl zu berücksichtigen, zweitens wird z. B. Ditlev Gothard Monrad auch nicht zu "Detlef Gotthard Monrad". --Georg Hügler (Diskussion) 06:10, 13. Aug. 2018 (CEST)

Viel wichtigere Rolle

In verschiedenen Texten steht zu lesen, dass es die organisierte Rückführung der Größen der islamischen Revolution, zuvorderst Chomeini (lachhafte Umschrift) (in einem Flugzeug der Air France) nicht gegeben hätte, wäre nicht Beheshti da gewesen, der im gewissen Umfang eine den westlichen Mächten gefällige Realisierung garantieren sollte. Vielleicht den inhaltlich sehr sparsamen Artikel mal erweitern. --2A02:908:892:EE40:E42F:83BF:3481:5A27 22:52, 1. Feb. 2019 (CET)