Diskussion:Ashtanga Hridaya
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 7. Februar 2019 um 14:36 Uhr durch imported>Hardcorebambi(2352944) (Bothinweis erledigt).
Harun ar-Rashid
Gibt es dafür einen Beleg für diese Übersetzung ins Arabische? Zweifel! -- Lakonie 14:02, 31. Okt. 2008 (CET)
Diese Information stammt aus dem Buch (mit der Übersetzung) von Murthy S.XXV:
Astanga Hrdaya has been translated into almost all Indian languages.
It has been translated into Arabic, under the title 'Astankar' during the reign of Kalif Harun-al-Rashid. A medical text called 'rGyud bzi' in Tibetan areeing very closely with Astanga Hridaya has been transtated during the reign of King .. (728-786 or 755-797 AD).
..
Weltliteratur
- ja aber eben nicht vom Kalif übersetzt, sondern von Ibun-Dhan. So passts. :-) -- Lakonie 20:30, 13. Nov. 2008 (CET)