Diskussion:Bibliotheca Palatina

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 30. September 2019 um 21:36 Uhr durch imported>Anonym~dewiki(31560) (→‎Einleitungssatz).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Völkerrecht

Im Bezug aufs Jahr 1622 kann man wohl kaum von "völkerrechtswidrig" sprechen. Ist das juristisch zu begründen? -- Big Bene 10:19, 22. Feb. 2012 (CET)

Rückgabe

Gibt es Rückgabegespräche zwischen der BR Deutschland und dem Vatikan? Wie würde es mit einem KSK-Einsatz der Bundeswehr aussehen, um an die Bücher wieder heranzukommen? --217.246.122.48 11:10, 20. Dez. 2013 (CET)

KSK-Einsatz??? Stehst du unter Drogen?

Einleitungssatz

Das steht hier zwar unangefochten seit 2005, aber man wird ja noch mal fragen dürfen. Was ist eine "deutsche Bibliothek" (der Renaissance)? Deutschland gab es noch nicht, als die Bibliothek nach Rom entführt wurde. In deutscher Sprache waren wohl die wenigsten der Bände geschrieben. Was ist an der Bibliothek "deutsch"? Die Kurfürsten? Nein, die waren allenfalls pfälzisch, eine duetsche Nation gab es noch nicht. Da scheint mir die englischsprachige Wikipedia exakter zu sein ("the most important library of the German Renaissance"). Meinungen dazu? (ich ändere so was nicht eigenmächtig ab). --Peewit (Diskussion) 11:39, 2. Jul. 2016 (CEST)

Unter dem Lemma "Heiliges Römisches Reich" findet sich "Der Zusatz deutscher Nation (lateinisch Nationis Germanicæ) wurde ab dem späten 15. Jahrhundert gelegentlich gebraucht." und somit könnte man vielleicht über diesen Weg das Attribut "deutsch" im damaligen Sinne definieren. JB. --92.193.237.167 23:36, 30. Sep. 2019 (CEST)

Klarstellung?

Hier wird zwischen der Pfalzgräflichen Bibliothek (das soll wohl die Schlossbibliothek sein) und der Bibliotheca Palatina unterschieden, obwohl im Artikel richtig gesagt wird, dass Ottheinrich die Bibliotheken zusammengeführt hat. Weiter heißt es hier:

"Die Handschriften der Bibliotheca Palatina wurden bis 2009 komplett digitalisiert und online verfügbar gemacht. ... werden seit 2012 auch die lateinischen Codices der ehemals Pfalzgräflichen Bibliothek, die sich in der Biblioteca Apostolica Vaticana befinden, digitalisiert."

Die "lateinischen Codices", die seit 2012 digitalisiert werden, sind ja wohl auch Handschriften und zwar der Bibliotheca Palatina, oder etwa nicht. Laut dem ersten Satz des Abschnitts sind die aber schon seit 2009 "komplett digitalisiert". So weit ich informiert bin, gilt das zwar für alle Handschriften der ehemaligen Lorscher Klosterbibliothek (und insbesondere auch für den Lorscher Codex), zu der es leider keinen Artikel gibt, nicht aber für die übrigen Handschriften. Ich finde den Artikel in diesem Abschnitt ziemlich unklar. --2.246.94.113 09:20, 22. Aug. 2017 (CEST)

Kategorie "Kultur" oder "Kulturelle Organisation"?

Der Sinn der Änderung erschließt sich mir nicht. Die Bibliothek war eine Einrichtung, mit Sicherheit keine Organisation oder dergleichen. Ich bitte, die Änderung umgehend zu begründen. --Peewit (Diskussion) 17:23, 9. Sep. 2018 (CEST)