Diskussion:Malaika

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 8. Oktober 2019 um 16:44 Uhr durch imported>FK1954(215150) (Osibisa...).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Malaika“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit Icondarstellung des Buttons zur Erzeugung einer Signatur oder --~~~~.

Übersetzung Liedtext

Zitat: "(Aktuell) (Vorherige) 17:19, 9. Mär. 2009 Steffen Löwe Gera (Diskussion | Beiträge) (1.566 Bytes) (die Urheberrechte an dem Lied im Original sind, wie im Artikel steht; ungeklärt; die Übersetzung ist aber auf jeden Fall geschützt) (entfernen) [gesichtet von Steffen Löwe Gera]"

Dazu: Ich werde doch wohl meine eigene Uebersetzung verwenden dürfen !!!

Also bitte nicht wieder meine Ergänzungen streichen !!!

R. Moser, Professor für Afrikanistik und Kiswahili

moser@anthro.unibe.ch (nicht signierter Beitrag von 130.92.9.58 (Diskussion) 16:05, 12. März 2009 (CET))

14 Tage ohne Widerspruch, daher Übersetzung wieder eingefügt. --R.Schuster 22:53, 28. Mär. 2009 (CET)

Thema des Artikels

Um was geht's in dem Artikel eigentlich? Er beginnt mit einer Übersetzung, dann geht's weiter mit Glauben und dann um Musik. Gemäß WP:WSIGA: "Der erste Satz ordnet den Gegenstand des Artikels möglichst präzise in seinen sachlichen Kontext ein". Ich empfehle, das nachzuholen. … «« Man77 »» 18:12, 30. Jun. 2013 (CEST)

Ich habe den Zwitterartikel zum Liedartikel umgeschrieben; die Volksmythologie mag – ordentliche Belege vorausgesetzt – in einem eigenen Artikel Platz finden. --Vanellus (Diskussion) 16:48, 25. Mai 2016 (CEST)

Boney M

.... es sollte noch die Version von Boney M erwähnt werden, die m.E. die bekannteste ist. (nicht signierter Beitrag von Rasmusklump (Diskussion | Beiträge) 22:34, 14. Jan. 2015 (CET))

Sun of Jamaika

Malaika kommt auch im Liedtext von Sun of Jamaika vor, was bedeutet das Wort dort? (Nachtrag: Habe nachgesehen, auf Jamaica spricht man eine Kreolsprache. Vielleicht ist dieses Wort auch übers Arabische oder einen Bantu-Dialekt ins Jamaikanische aufgenommen worden.)

Rasmusklump (Diskussion) 22:34, 14. Jan. 2015 (CET)

Das ist der Name einer Frau, zu der der Sänger zurückkehren will. Im Text steht "blue Lady Malaika" und "Oh, I sure love Malaika with all of my heart" etc. Siehe https://www.songtexte.com/uebersetzung/goombay-dance-band/sun-of-jamaica-deutsch-63d60e1b.html --FK1954 (Diskussion) 18:38, 8. Okt. 2019 (CEST)

Osibisa

hat "Malaika auch gespielt. https://www.youtube.com/watch?v=1MvXADomHVw , --FK1954 (Diskussion) 18:44, 8. Okt. 2019 (CEST)