Diskussion:Umhängeband

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 3. Dezember 2019 um 08:59 Uhr durch imported>Schotterebene(539420) (Antwort).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Ich eröffne also die Diskussion zu diesem Teil, welches viele Kinder als Schlüsselband gebrauchen.

Warum wird dieses Band einmal gedreht, bevor die beiden Enden zusammen genäht werden, um einen Karabinerhaben zu halten?--Wilkinus 17:17, 20. Jan. 2007 (CET)

Ich würde mal behaupten, daß es damit besser (flach) am Körper liegt. Bei einer Ringschlaufe würde es im Extremfall "senkrecht" auf dem Körper "stehen", nachdem es von Hals in dieser "Steh-Richtung" kommt.--StromBer 09:47, 2. Apr. 2008 (CEST)

Kann man vielleicht die Aussprache mit Artikel dazuschreiben? Heißt es "Länjart"? --88.134.243.11 19:57, 24. Mär. 2007 (CET)

Aussprache (IPA-Lautschrift) ergänzt. --Letterbox 16:09, 6. Apr. 2007 (CEST)

Unverständlich: Artikelthema und Aussprache

Was genau will der Artikel denn nun beschreiben? Einen englischen Ausdruck? Einen Anglizismus? Oder noch etwas anderes? Ich jedenfalls habe es noch immer nicht verstanden. Wäre toll, wenn jemand, der's weiß, den Artikel nach dem guten alten Muster aufbauen könnte:

  • Definition
  • weitere Informationen

Außerdem zweifele ich die Aussprache an. Das sieht mir sehr nach britischem Englisch aus, das definitionsgemäß nur eine von mehreren Aussprache-Varianten im englischen Sprachraum ist. --Ibn Battuta 02:09, 11. Nov. 2008 (CET)

Offenbar behandelt der Artikel beides. In dieser Version geht es im ersten Abschnitt ("Im Englischen …") um das Wort der englischen Sprache. Im zweiten Abschnit ("Der Anglizismus …") um die Verwendung des Wortes im Deutschen. Im ersten Fall scheint die Bedeutung etwas allgemeiner, im zweiten Fall etwas spezieller zu sein. Im weiteren Verlauf des Artikels scheint es um den Gegenstand in der deutschen Bedeutung zu gehen. Was die Aussprache betrifft, so muss man halt eine der möglichen Aussprachen auswählen. Für Deutschsprachige ist die europäische Aussprache wohl naheliegender. Gismatis 15:31, 3. Mai 2009 (CEST)
Sollte man unter diesen Gesichtspunkten den Artikel nicht zweckmäßigerweise auf "Schlüsselband" verschieben und eine entsprechende Weiterleitung einrichten? Meine persönliche Erfahrung spräche auch dafür, denn bislang habe ich niemanden von einem Lanyard sprechen hören, sondern immer von Schlüsselband.-- Man spricht Deutsch 15:56, 31. Jul. 2011 (CEST)
sehe ich genauso, habe die Verwendung des Begriffes noch nie gehört (weder privat, noch auf Messen) --Rasenlatscher (Diskussion) 09:33, 3. Dez. 2019 (CET)
Allgemeiner wäre Umhängeband - unter dem Begriff findet mad das Produkt auf Amazon. Grüße, --Schotterebene (Diskussion) 09:53, 3. Dez. 2019 (CET)
Ich hab mich mal getraut. Grüße, --Schotterebene (Diskussion) 09:59, 3. Dez. 2019 (CET)

Andere Bezeichnung

Ich kenn' die Dinger als "Accessband" - weil da der"Access all Areas"-Ausweis dran hängt. Allerdings kennt Google das Wort nicht, nicht prominent. Darum nur hier und nicht im Artikel. Gr., redNoise (Diskussion) 14:55, 24. Mär. 2012 (CET)

Andere Bezeichnung

"Tragegurt" lautet das Ergebnis, wenn man beim Google-Treffer des englischen Wiki-Artikels für "Lanyard" auf "Diese Seite übersetzen" klickt. Ich finde dieses Wort ist auch zutreffend und sinnvoll. (nicht signierter Beitrag von Handelsakademiker (Diskussion | Beiträge) 14:11, 31. Jan. 2015 (CET))