Diskussion:Sárospatak

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 5. Dezember 2019 um 19:46 Uhr durch imported>SignaturBot(3147158) (Bot: Signaturnachtrag für Beitrag von 2003:C3:F06:9914:14F8:C620:8761:EB60: "Neuer Abschnitt →‎JAN AMOS COMENIUS: ").
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Übersetzung Ortsname

Wer hat den den Ortsnamen übersetzt? Der ist komplett falsch! Wörtlich übersetzt bedeutet der Name "schlammiger Bach" Sàros / schlammig, Patak / Bach! Der oder die Bodrog ist der Fluss wo durch den Ort fliesst! Demnach kann der Ort nicht "Patak am Bodrog" heissen! (nicht signierter Beitrag von 84.158.55.21 (Diskussion) 15:34, 28. Nov. 2014 (CET))

JAN AMOS COMENIUS

Comenius, der in dem Artikel erwähnt wird, hieß nicht Johannes, sondern JAN AMOS. Er arbeitete von 1650 bis 1654 als Lehrer in Sárospatak und hatte nach einigen Kämpfen schließlich Erfolg mit seiner neuen Pädagogik. Statt auf die damals gängige Prügelstrafe setzte er auf die Illustrierung der Schulbücher und schauspielerische Umsetzung des Lernstoffs. Vor allem mit letzterer Methode kam er bei seinen Schülern in Sárospatak gut an. (nicht signierter Beitrag von 2003:C3:F06:9914:14F8:C620:8761:EB60 (Diskussion) 20:41, 5. Dez. 2019 (CET))