Diskussion:Japanische Kolonien

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 16. Dezember 2019 um 11:57 Uhr durch imported>Rmcharb(1465071) (Änderungen von 92.39.160.196 (Diskussion) auf die letzte Version von Kl833x9 zurückgesetzt).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Deutsch-Neuguinea?

Im ersten Abschnitt heißt es, nach dem Ersten Weltkrieg sei Deutsch-Neuguinea an Japan als Völkerbund-Mandat gefallen. Weiter unten werden dann nur noch die nördlich von Neu-Guinea gelegenen ehemals deutschen Inselgruppen erwähnt. Ich kann im Moment nirgends schnell nachschauen (und bin dann erst mal eine Woche weg) - meines Wissens fiel aber der deutsche Teil Neuguineas, also die Nordhälfte des heutigen Papua-Neuguinea, als Mandatsgebiet an Australien und die Aufzählung im zweiten Abschnitt ist korrekt. 217.237.151.207 02:04, 18. Feb. 2007 (CET)

Nachtrag: ein schneller Blick in die Wikipedia bestärkt mich in meiner Vermutung: Unter "Deutsch-Neuguinea" wird erwähnt, daß die später japanischen Gebiete nach dem Zweiten Weltkrieg amerikanisch besetzt wurden - auf Neuguinea gab es aber nie amerikanische Besitzungen. 217.237.151.206 02:07, 18. Feb. 2007 (CET)

Einleitung

[...] während europäische Mächte schon ab dem 15. Jahrhundert begannen, Kolonien in Übersee zu gewinnen. Die vorherrschende europäische Meinung während des 17. und 18. Jahrhunderts war, dass Japan selbst über kurz oder lang als Kolonie einer westlichen Großmacht zufallen würde.

Ich finde diesen Passus in der Einleitung überflüssig, weil das Thema des Artikels ja der japanische Kolonialismus ist. Auf die Beurteilung des Landes durch die Europäer während der früheren Kolonialzeit bis 1850 kann zu Beginn des Absatzes Verlauf der Expansionspolitik eingegangen werden. --Kl833x9 11:46, 14. Jun. 2009 (CEST)

Weil es hier um den jap. Kol. geht, habe ich den Satz wieder eingefügt. Allerdings bedeutet er mehr, als der erste Eindruck vermitteln möchte. Er soll bedeuten, dass die J. durchaus bescheid wussten, was auf sie zu kam. Der Artikel Korea unter jap. Herrschaft drückt sich hier folgendermaßen aus:

Bereits nach [dem] Einsetzen erster Schritte der Meiji-Reformen gab es in Japan Bestrebungen, sich Korea einverleiben zu wollen: Man wollte ein „Reich gründen wie die europäischen Länder“ und Kolonien haben, um gleichrangig zu werden und nicht selbst abhängig zu werden [...].

Ich finde diesen Sachverhalt so signifikant, dass er mMn in der Einleitung behalten werden sollte. Allerdings könnte/sollte der jetzige Satz verdeutlicht werden. --Valentim 13:43, 14. Jun. 2009 (CEST)
Habe nun die Einleitung einmal umgeschrieben (Nur Umstellung der bereits vorhandenen Sätze!). Den (teilweise disputierten) Satz "Daher wurde das Japanischen Kaiserreich erst im späten 19. Jahrhundert zur Kolonialmacht, während europäische Mächte schon ab dem 15. Jahrhundert begannen, Kolonien in Übersee zu gewinnen." habe ich dabei weggelassen und den zweiten disputierten Satz nach dem Sinn umgeschrieben. So i.O.? --Valentim 14:11, 14. Jun. 2009 (CEST)
so ist es o.k., habe noch den Verweis auf Inoue Kaoru als zitierte Person hinzugefügt. --Kl833x9 14:54, 14. Jun. 2009 (CEST)