Diskussion:Malagawein
Lemma
Ich schlage eine Verschiebung nach Málaga-Wein vor. Begründung: Stadt und Provinz, wonach dieser Wein benannt ist, heißen nicht Malaga, sondern Málaga. Einwände? Groucho 17:04, 4. Jan. 2009 (CET)
- Und ich sehe eben gerade, Groucho, dass der Duden sagt, die deutsche Schreibweise sei Malagawein (http://www.duden.de/rechtschreibung/Malagawein), und da wir sonst auch immer der offiziellen Schreibweise folgen, müsste man ergo diesen Artikel dahin verschieben. --GeoTrinity (Diskussion) 02:40, 18. Mär. 2016 (CET)
Verwendung ital. Küche
Ich hab einen neuen Abschnitt hinzugefügt. Sollte es Verwendungsmögliochkeiten des spanischen Weins in der spanischen Küche geben (da kenne ich mich nicht aus), bitte dort hinzufügen. --GeoTrinity (Diskussion) 14:05, 18. Mär. 2016 (CET)
Italienische Küche mit spanischem Süßwein? Bist Du Dir sicher? Ich unterstelle fast eine zufällige Namensgleichheit - der maßgebliche Süßwein der italienischen Küche ist Marsala... ich bin mir aber bei weitem nicht so sicher, dass ich da was ändern werde! (nicht signierter Beitrag von 79.228.70.86 (Diskussion) 20:12, 2. Feb. 2020 (CET))