Diskussion:Numeri

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 28. Februar 2020 um 10:11 Uhr durch imported>MBq(39066) (MBq verschob die Seite Diskussion:4. Buch Mose nach Diskussion:Numeri: siehe https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Administratoren/Anfragen&oldid=197249614#Weiterleitung_zu_Lemma_und_vice_versa).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Der Völkermord an den Midianitern (Kapitel 31-)

geändert von: " Der Kampf gegen die Midianiter (Kapitel 31-) sowie

Vorbereitungen auf die Vertreibung der Kanaaniter und ihre spätere Ausrottung (Kapitel 32-36)

erneut geändert von: " Vorbereitungen auf den Kampf gegen die Kanaaniter (Kapitel 32-)" Begründung: -zunächst die Kapitelangabe"-36" ergänzt,da das 4. Buch 36 Kapitel hat. -erneut den Völkermord an den Kanaanitern beschönigende Auslassungen ergänzt (nach Quellenstudium),da von Steffen ohne Diskussion und in beschönigender Absicht verändert. Begründung: Es handelt sich hier nicht um eine Vertreibung oder einen Kampf gegen die Kanaaniter,sondern die komplette Ausrottung aller Völker,die sich in dem Gebiet befinden,das dem Volke Israel von JHWH zugewiesen wurde. JHWH befiehlt im 5. Buch Mosis,Kapitel 7: "1-8 Wenn JHWH, dein GOTT, dich in das Land bringt, wohin du kommst, um es in Besitz zu nehmen, und viele Nationen vor dir hinaustreibt: die Hethiter und die Girgasiter und die Amoriter und die Kanaaniter und die Perisiter und die Hewiter und die Jebusiter, sieben Nationen, größer und stärker als du, und JHWH, dein GOTT, sie vor dir dahingibt, und du sie schlägst, so sollst du sie ganz und gar verbannen: du sollst keinen Bund mit ihnen machen, noch Gnade gegen sie üben. Und du sollst dich nicht mit ihnen verschwägern: deine Tochter sollst du nicht seinem Sohne geben, und seine Tochter sollst du nicht für deinen Sohn nehmen; denn sie würden deine Söhne von mir abwendig machen, dass sie den Götzen dienten: und der Zorn JHWHs würde wider euch entbrennen, und er würde dich schnell vertilgen." Und in Kapitel 20 nochmal genaue Anweisung,wie bei der Eroberung von Städten vorzugehen sei (ergo "verbannen"="nichts leben lassen,was Odem hat"="auslöschen",abweichend vom heutigen Sprachgebrauch):"Jedoch von den Städten dieser Völker, die JHWH, dein GOTT, dir als Erbteil gibt, sollst du nichts leben lassen was Odem hat; sondern du sollst sie gänzlich verbannen: die Hethiter und die Amoriter, die Kanaaniter und die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter, wie JHWH, dein GOTT, dir geboten hat; auf dass sie euch nicht lehren, zu tun nach allen ihren Greueln, die sie ihren Götzen getan haben, und ihr nicht sündigt wider JHWH, euren GOTT."


Schlage Überarbeitung der gesamten Artikel über Thora und AT vor,da deren Ideologie auch heute noch als Vorwand für Massenmord und völkerrechtswidrige Eroberungskriege verbreitet wird. Ich denke nicht,dass es Aufgabe der Wikipedia ist,völkermörderische Ideologien zu verschleiern. Quellenbezug u.a. siehe

http://www.bibel-online.net/buch/05.5-mose/7.html#7,1
http://www.bibel-online.net/buch/05.5-mose/20.html#20,16

-- 212.87.41.50 16:04, 13. Feb. 2008 (CET) IP Quellenforscher -- 06. Apr. 2008 23:30 h(CET)IP Quellenforscher

Numeri

23,23 hat David Walker Howe zum Titel seines Buches "What Hath God Wrought?" gemacht, wofür er den Pulitzer-Preis bekam, und dieser angeblich berühmte Satz war die erste telegraphische Nachricht von Morse in den USA, als er die Telegraphie entwickelte. In der Einheitsübersetzung der Katholischen Bibelanstalt (1980, Stuttgart) finde ich bei 23,23 die Anmerkung: "Dieser Einschub gibt hier keinen Sinn." Weiß vielleicht jemand Näheres? --84.176.89.46 14:10, 17. Mai 2008 (CEST)