Francis Birrell

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 26. März 2020 um 11:45 Uhr durch imported>Silewe(957849) (Normdaten korrigiert).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Francis Frederick Locker Birrell (* 17. Februar 1889 in London[1]; † 2. Januar 1935[2]) war ein britischer Journalist, Herausgeber, Übersetzer und Literaturkritiker, der zur sogenannten Bloomsbury Group[3][4] zählte und als Freund der Autoren James Elroy Flecker[5] und David Garnett auftrat.

Leben

Francis Birrell wurde 1889 als Sohn des Politikers und Essayisten Augustine Birrell und dessen zweiter Frau Lionel Tennyson geboren und studierte an der University of Cambridge, wo er Mitglied der elitären Cambridge Apostles war.

Zwischen 1915 und 1919 arbeitete er in Frankreich für das War Victims Relief Committee of the Society of Friends. Zusammen mit Garnett betrieb er im Verlauf der 1920er Jahre in London die Buchhandlung Birrell und Garnett,[6] 33 Gerrard Street,[7] in der Nähe des Britischen Museums, in der auch Frances Marshall, die Schwägerin Garnetts, arbeitete.[8] Dort kauften die Mitglieder der Bloomsbury Group vorzugsweise ihre Bücher.[9] Virginia Woolf hatte Birrell absichtlich in den Kreis integriert, in dem sie ihn ausdrücklich als Partner sah, der die Besprechungen ihrer Werke vorantreiben sollte. Birrell trat in der Folge auch als Herausgeber der Hogarth Miscellany der Hogarth Press auf.[10] Während ihrer Jugendzeit hatten Birrell und Garnett eine kurze homosexuelle Affäre, die womöglich Maynard Keynes dazu bewog, das aus seiner Sicht obszöne Duo abzulehnen.[11] Woolf verwahrte sich hingegen entschieden gegen D. H. Lawrences ähnlich gerichtete homophobe Attacke gegen den gesamten literarischen Kreis, insbesondere Birrell, Grant und Lytton Strachey, zumal Birrell damals todkrank im Krankenhaus lag.[12]

Außerdem trat Birrell als Übersetzer von Werken Platons und Denis Diderots hervor.

Die University of Sussex besitzt einen Nachlass Birrells, der den Briefwechsel mit seinem Vater, der oben genannten Institution des War Victims Relief Committee of the Society of Friends und eine Sammlung von rund 140 Fotografien umfasst.[13][14]

Werk

Biografien

  • Gladstone. London 1933.

Abhandlungen

  • Guide to the Bayeux tapestry. Victoria and Albert Museum. Dept. of Textiles. London 1921.

Übersetzungen

  • Denis Diderot: Memoirs of a Nun. Routledge, London 1928. NA 1992.
  • Plato's symposium or supper. Newly translated by FRANCIS BIRRELL & SHANE LESLIE. The Nonesuch Press, 1924
  • Seneca Unnuuiqued: A Bilingual Edition of Aphra Behn's Translation of La Rochefoucauld's Maxims. Introduction and notes by ... Translated with an Introduction by Francis Birrell. London: Routledge & Sons, 1927.

Kritiken

  • The Textile Exhibition at South Kensington. In: The Burlington Magazine for Connoisseurs, Vol. 38, No. 217 (Apr., 1921), S. 166–167 u. 170–173.

Literatur

  • Stanford Patrick Rosenbaum: The Bloomsbury group: a collection of memoirs and commentary. University of Toronto Press, Toronto/Buffalo 1995, ISBN 978-0-8020-0690-5
  • Pamela Todd: Die Welt von Bloomsbury. Auf den Spuren von Virginia Woolf und ihren Freunden. Nicolaische Verlagsbuchhandlung, Berlin 1999. Taschenbuchausgabe: Fischer, Frankfurt am Main 1999, ISBN 3-596-15335-2

Weblinks

Einzelnachweise

  1. Sydney A. Moseley: Who's who in broadcasting. London 1933
  2. Nachruf in The Times, 4. Januar 1935, S. 14
  3. Vgl. den Nachlass der University of Sussex und dieses Gruppenfoto eines Picknicks der Bloomsbury Group.
  4. http://www.usp.br/jorusp/arquivo/2005/jusp723/pag1011.htm
  5. Priscilla Thouless: Modern Poetic Drama. Ayer Publishing 1977, S. 31.
  6. GND 803290-7
  7. Mina Kirstein Curtiss: Other people's letters: in search of Proust. Helen Marx Books, New York 2005, S. 14.
  8. http://spartacus-educational.com/WpartridgeF.htm
  9. http://mattoid.com/data/Obits/frances_partridge_obit.htm
  10. John H. Willis: Leonard and Virginia Woolf as publishers: the Hogarth Press, 1917-41. University of Virginia Press, Charlottesville 1992, S. 164.
  11. Quentin Bell: Bloomsbury Recalled. Columbia University Press, New York 1996, S. 221.
  12. Eve Kosofsky Sedgwick: Novel gazing : queer readings in fiction. Duke University Press, Durham, NC 1997, S. 418.
  13. http://www.sussex.ac.uk/library/speccoll/collection_introductions/birrell.html
  14. http://www.sussex.ac.uk/library/speccoll/collection_catalogues/birrell.html