Diskussion:Bibliothek der Nation

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 18. April 2020 um 20:36 Uhr durch imported>Mehmet8784(3450593) (→‎Lemma).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Lemma

Das Lemma stimmt wahrscheinlich nicht (ist eingedeutscht und kling komisch). Englisch heißt sie wohl Presidential Library), siehe auch en.wiki Presidential Library (Turkey). In einem deutschen Bericht über die Eröffnung steht Nationalbibliothek, aber da haben wir schon einen Artikel (Türkische Nationalbibliothek). In der Infobox und in der Einleitung steht außerdem Volksbibliothek. --Nadi (Diskussion) 01:18, 16. Apr. 2020 (CEST)

Wörtlich übersetzt heißt sie Volksbibliothek des Präsidalamtes. Der Gedanke dahinter ist, dass sie jedem kostenlos zugänglich ist. Eine schlagende Idee für das Lemma habe ich noch nicht. Vermutlich sollten wir die Übersetzung nehmen und die Originalbezeichnung dahinter. Oder hast du eine andere Idee? Koenraad 09:14, 16. Apr. 2020 (CEST)
Es gibt z. B. das Staatliche Orchester Ankara oder auch Nationalorchester, das im Original Cumhurbaşkanlığı Senfoni Orkestrası Abkürzung CSO wird im deutschen Sprachraum heute wohl das Präsidentielle Symphonieorchester genannt. --- Vielleicht könnte man hier auf "Präsidentielle Nationalbibliothek Ankara" verschieben.--Nadi (Diskussion) 11:29, 16. Apr. 2020 (CEST)
Ich denke nicht, dass "National-" korrekt wäre. Dann hätte man den Namen im Türkischen entsprechend gewählt. Und wie du oben treffend bemerkt hast, gibt es bereits eine. Der Name ist politisches Programm. Jeder ab 5 Jahren kann und darf kostenlos rein und die Bibliothek nutzen. Koenraad 12:03, 16. Apr. 2020 (CEST)
Wie wäre es denn mit Präsidentielle Volksbibliothek Ankara?--Nadi (Diskussion) 12:09, 16. Apr. 2020 (CEST)
Mein Favorit wäre Volksbibliothek des Präsidialamtes. Ich Frage noch Mal einen Kollegen. Benutzer:Hajo-Muc, was sagst du? Koenraad 07:33, 17. Apr. 2020 (CEST)
Der Name ist ins Deutsche so gut wie nicht (direkt) übersetzbar. Cumhurbașkanlığı deutet an, dass die Bibliothek dem Präsidialamt untersteht, das gehört also nicht zum eigentlichen Namen. In dem abgebildeten Logo ist dieser Teil der Bezeichnung auch farblich in hellerem Grau abgesetzt. Millet Kütüphanesi heißt wörtlich Nationsbibliothek, diese Bildung ist aber im Deutschen ungewohnt. Geläufiger ist Nationalbibliothek, das ins Türkische eigentlich unübersetzbar ist, denn Millî Kütüphane heißt eigentlich nationale Bibliothek. Das im Deutschen mögliche Wortspiel: „Die Nationalbibliothek soll die nationale Bibliothek sein.“ erntet im Türkischen wohl nur Kopfschütteln. Sinnbewahrend könnte man es allenfalls mit „Millî Kütüphane milletin kütüphanesi olsun.“ übersetzen. Vielleicht sollte man den Umweg über das Französische gehen, weil die sowohl die Begriffe Nationalbibliothek wie Millî Kütüphane am Vorbild der französischen Bibliothèque nationale ausgerichtet sind. Ins Französische müsste man den Namen dann als Bibliothèque de la Nation (du Président de la République) übersetzen. Im Deutschen würde daraus Bibliothek der Nation (des Staatspräsidenten). Oder man belässt es bei der türkischen Originalbezeichnung. Volksbibliothek hielte ich nicht für so gut, denn Volk wird eigentlich mit halk ins Türkische übersetzt und hat eine andere Konnotation. --Hajo-Muc (Diskussion) 09:47, 17. Apr. 2020 (CEST)

Dann Bibliothek der Nation? Koenraad 10:06, 17. Apr. 2020 (CEST)

Fraglich allerdings, ob das jemand findet? Wie wäre es mit dem türkischen Originalnamen und dann eine Weiterleitungsseite mit der - wie auch immer - deutschen Bezeichnung?--Nadi (Diskussion) 10:31, 17. Apr. 2020 (CEST)
Die Auffindbarkeit ist beim Lemma "Bibliothek der Nation" und einer Weiterleitung "Millet Kütüphanesi" identisch mit dem umgekehrten Vorgehen. Nur dass die Originalbezeichnung kaum einem was sagt. Was denkt der Autor des Artikels Benutzer:Mehmet8784? Eine Weiterleitung bedeutet, dass man den Alternativnamen eingibt und und zum Lemma weitergeleitet wird. Gruß Koenraad 07:17, 18. Apr. 2020 (CEST)

Ich schließe mich Koenraad an. Unter der türkischen Bezeichnung würde kaum jemand etwas verstehen. Unter "Bibliothek der Nation" kann man sich zumindest etwas vorstellen. --Mehmet8784 (Diskussion) 11:17, 18. Apr. 2020 (CEST)

Dann sei es so. Danke an alle Beteiligten. Koenraad 12:07, 18. Apr. 2020 (CEST)

Hallo, Koenraad - dann ist nur noch zu klären, ob das unter Nationalbibliothek zu kategorisieren ist. Danke und Gruß --Nadi (Diskussion) 13:31, 18. Apr. 2020 (CEST)
Hallo, Nadi2018, deine Herausnahme war meines Erachtens korrekt. Gruß Koenraad 15:54, 18. Apr. 2020 (CEST)
In der Infobox steht halt Typ Nationalbibliothek und in der Sortierung immer noch PraesidentschaftsNationalbibliothek - meinetwegen kann das so bleiben, aber ob das korrekt ist?--Nadi (Diskussion) 17:15, 18. Apr. 2020 (CEST)

Achso, danke! Leider ist eine Präsidentenbibliothek etwas anderes. Beim Bibliothekstyp bin ich etwas überfragt. Was denkst du? Koenraad 17:29, 18. Apr. 2020 (CEST)

Vielleicht Regionalbibliothek oder Kommunale Bibliothek?--Nadi (Diskussion) 17:46, 18. Apr. 2020 (CEST)

Vielleicht Staatsbibliothek? --Mehmet8784 (Diskussion) 20:24, 18. Apr. 2020 (CEST)

Nein, dieses Kategorie gibt es nicht. Entweder National-, Regional- oder Kommunalbibliothek.--Nadi (Diskussion) 20:31, 18. Apr. 2020 (CEST)

Ein Versuch war es Wert. Die Staatsbibliothek hatte ich von der Wikipedia-Seite über die Bibliothekstypen. Also ich persönlich würde es bei der Nationalbibliothek belassen. Regional- oder Kommunalbibliothek passt irgendwie nicht.--Mehmet8784

Referenzabschnitt und Referenzabteilung

Was ist das? Könnte das ein Übersetzungsfehler sein?--Nadi (Diskussion) 01:29, 16. Apr. 2020 (CEST)

Gemeint ist der Lesesaal mit dem Präsenzbestand. Ich muss mich noch ein wenig einlesen und schaue, ob ich noch was beitragen kann. Gruß Koenraad 09:14, 16. Apr. 2020 (CEST)
Danke, die Feinarbeit überlasse ich gerne fachkundigen Leuten, ich hab da - vor allem auch wegen der Sprachbarriere - keine Ahnung. Grüße --Nadi (Diskussion) 11:30, 16. Apr. 2020 (CEST)

Kategorie für Fotos auf Wikimedia Commons

Bitte beim möglichen Hochladen von weiteren Fotos auf Wikimedia Commons in die Kategorie: Cumhurbaşkanlığı Millet Kütüphanesi einordnen. Dann sind alle Fotos über den Weblink im Artikel abrufbar.--Nadi (Diskussion) 12:14, 16. Apr. 2020 (CEST)

Danke für die Info. Beachte ich beim nächsten mal. Kann man die jetzigen bereits hinzugefügten Fotos deren Kategorie ändern? --Mehmet8784 (Diskussion) 12:57, 16. Apr. 2020 (CEST)

Falls Du seit gestern keine mehr hochgeladen hast, dürften die schon alle in der neuen Kategorie sein, das heißt: ich habe die Kategorie schon geändert, da war teilweise Bibliothek angegeben.--Nadi (Diskussion) 13:05, 16. Apr. 2020 (CEST)

Ok, weiß entsprechend Bescheid und Danke dir für deine Hilfe und Korrigierungen.--Mehmet8784 (Diskussion) 13:07, 16. Apr. 2020 (CEST)

Seriöse Angaben?

In einer Quelle sind es 1,2 Mio Bücher, in der anderen 2 Millionen, die englische spricht von 4 Millionen Bücher Bestand. Klingt doch alles sehr unglaubwürdig. GWRo0106 (Diskussion) 12:48, 16. Apr. 2020 (CEST)

Laut der Offiziellen Webseite der Volksbibliothek: Türkisch "Koleksiyonumuzda 2.000.000 basılı kitap". Auf Deutsch übersetzt: 2.000.000 gedruckte Bücher in unserer Sammlung. Ich hoffe, dass das ausreichend ist. Hier der Link: https://mk.gov.tr/icerik/detay/kutuphane-hakkinda43739,655924456 --Mehmet8784 (Diskussion) 12:57, 16. Apr. 2020 (CEST)

Urheberrecht Fotos

Wie sieht das mit dem Urheberrecht für die Fotos aus? Da ist als Quelle nicht "eigenes Werk" angegeben, sondern Urheber: Turkish Presidency. Die Fotos stammen alle von der Website der Bibliothek. Ich kenne mich da allerdings nicht aus mit den Lizenzen und Urheberrechten für Fotos.--Nadi (Diskussion) 22:48, 16. Apr. 2020 (CEST)

Also ich habe bei den Fotos den Link angegeben und den Autor. Ich habe mich an der Lizenz vom Logo orientiert. Das Logo stammt ja ebenfalls von der Webseite der Bibliothek und war auch im Wiki schon vorhanden. Falls das nicht erlaubt ist oder gegen irgendeinen Punkt verstößt, würde ich die Fotos löschen. Mehr weiß ich auch nicht.--Mehmet8784 (Diskussion) 00:16, 17. Apr. 2020 (CEST)

Hallo, Mehmet8784! Da hat sich schon jemand drum gekümmert und einen Baustein wegen Urheberrecht reingesetzt. Das heißt: wenn keine Freigabe erfolgt, bzw. Du Dich nicht um die Freigabe kümmern kannst, werden die wahrscheinlich leider gelöscht.--Nadi (Diskussion) 10:38, 17. Apr. 2020 (CEST)

Hallo Nadi, ich habe den Autor gefunden und auch schon kontaktiert. Leider bleibt mir nichts anderes als auf die Antwort zu warten.--Mehmet8784 (Diskussion) 12:29, 17. Apr. 2020 (CEST)

Hallo Nadi! Der Autor hat bestätigt, dass er die Fotos geschossen hat. Ich habe Ihn gefragt, ob er mir eine schriftliche Erlaubnis schicken kann. Sobald ich eine Antwort bekomme, melde ich mich. --Mehmet8784 (Diskussion) 13:34, 17. Apr. 2020 (CEST)

Ich habe gestern bereits vor Nadis Kommentar die Commons kontaktiert, die haben die URV markiert. Ich bezweifele stark wir hier Kontakt zu dem Pressefotografen der türkischen Regierung haben werden. GWRo0106 (Diskussion) 13:40, 17. Apr. 2020 (CEST)

Hallo GWRo0106, zurzeit habe ich Kontakt zu dem Urheber. Dieser kümmert sich auch um mein Anliegen. Außerdem hat mir der Urheber die E-Mail Adresse der Sekretärin von der Präsidentschaft gegeben. Der Sekretärin habe ich auch eine E-Mail geschrieben. Leider bleibt nichts anderes als zu warten. Eine Frage hätte ich an dich: du hast geschrieben, dass du die Commons kontaktiert hast und diese die URV (Urheberrechtsverletzung) markiert haben. Meinst du damit die riesen Meldung, wo steht, dass die Lizenzinformationen fehlen?--Mehmet8784 (Diskussion) 15:19, 17. Apr. 2020 (CEST)

Diese Bausteine sind üblich bei unklaren Urheberrechten. Warten wir ab.--Nadi (Diskussion) 20:28, 17. Apr. 2020 (CEST)--Nadi (Diskussion) 20:28, 17. Apr. 2020 (CEST)