Diskussion:Alphonse Daudet
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 11. Juni 2020 um 06:18 Uhr durch imported>Dr Lol(601753) (→Toter Weblink).
Artikel überarbeitet
- Ich habe den Artikel komplett überarbeitet; war ja größtenteils eine Übersetzung aus der en. WP.(oder umgekehrt?) Deshalb auch die unnötigen Vergleiche mit Dickens. Außerdem erweitert und einige Fehler korrigiert:
- „gab er den Lehrberuf auf“ ... Daudet war kein Lehrer.
- Ernest Daudet war kein Historiker.
- Der Herausgeber des Figaro hieß Hippolyte de Villemessant; und nicht Cartier de Villemessant.
- „Seine Mühle in Fontvieille“ war nie seine Mühle.
- La Belle Nivernaise ist die Geschichte eines Kindes, aber nicht wirklich eine Kindergeschichte (für Kinder).
- Ein sechs Zeilen langes französisches Zitat ohne Übersetzung.
- etc.etc.--Se90 15:17, 23. Nov. 2010 (CET)
fehlende Werke in der Bibliographie
In der Liste der Werke Daudets fehlt noch: La chèvre de monsieur seguin. Ich habe aber leider keine weiteren Werkinformationen -- Syngola 19:45, 26. Dez. 2011 (CET)
- Herrn Seguins Ziege (La Chèvre de monsieur Seguin) ist in Briefe aus meiner Mühle enthalten. Lettres de mon moulin steht in der Liste der Werke an zweiter Stelle. Gruß--Se90 15:53, 27. Dez. 2011 (CET)