Diskussion:Logografie
Diese Darstellung hier geht immer noch davon aus, dass es "logographische Schriftsysteme" gibt. Viel Spaß beim Suchen. --Reiner Stoppok 14:17, 20. Jan. 2008 (CET)
- Die Suche fällt recht kurz aus, sie endet bei der Keilschrift; die ist 1. logografisch, da sich keine Referenz zwischen graphemischem und phonologischem Segment ergibt, und 2. ein Schriftsystem, da sie 2.a (neben synthetischen Graphemen) analytische Einzelzeichen besitzt und 2.b Klassen bildet. --DasBee 15:42, 20. Jan. 2008 (CET)
Logo / Firmenlogo (erl.)
Ich kam heute zur Wikipedia, um mich über die beiden Begriffe "Signet" und "Logo" zu informieren. Der Artikel "Signet" verweist zwecks Abgrenzung zum Logo auf diesen Artikel. Es fällt mir schwer, in diesem das wiederzufinden, was man in der Geschäftswelt als Logo bezeichnet. Der Ansatz für das Verfassen des Artikeltextes wurde sehr hochsprachlich gewählt, was nicht nur dem Verständnis schadet, sondern auch zu Fehlern führt: "...sind logografischen Zeichen eine phonemische, Bedeutung tragende Einheit zugeordnet..." Vielleicht lässt sich da was verbessern. Ich würde mich freuen. --217.232.171.239 21:24, 14. Aug. 2010 (CEST)
- Das liegt daran, daß der Link schlichtweg falsch war. Der passende Artikel ist Logo (Zeichen). Ich habe ihn korrigiert. Danke für den Hinweis. --Florian Blaschke (Diskussion) 18:10, 23. Okt. 2014 (CEST)
Fachchinesisch
Der Artikel ist für einen Laien kaum verständlich. Geht es nicht etwas einfacher und anschaulicher? konkrete Beispiele wären auch nützlich. Man muss ständig auf interne Links klicken, die dann zu Artikeln führen, die meist ebenfalls schwer verständlich geschrieben sind. Die "Oma" für die Wikipedia-Artikel ja auch geschrieben sein sollten, würde nach Lesen - wenn sie nicht schon mittendrin das Handtuch wirft - garantiert nicht wissen, was Logographie bzw. ein Logogramm ist. Gruß Minos (Diskussion) 01:21, 18. Mai 2015 (CEST)
- Genau! Der Artikel trägt den "Belege fehlen"-Baustein, aber für die Verständlichkeit wären erst einmal Beispiele wichtiger als Belege (z. B. zum Unterschied Logogramm - logografisches Zeichen). Der englische Wikipedia-Artikel kann hier als Vorbild dienen, auch wenn dort das chinesische Beispiel nach meinem Geschmack etwas zu viel Platz einnimmt. Strange, by the way: die Sonderzeichen (+ = & % # $ € £ @) gelten dort als Logogramme, hier ausdrücklich nicht. -- Peter Buch 14:37, 7. Jan. 2020 (CET)
- @Peter Buch: Solche Symbole sind deswegen keine Logogramme, weil für sie (im Gegensatz zu chinesischen Schriftzeichen) eine Konvention fehlt, mit ihnen festgelegte sprachliche Einheiten wie Wörter oder Morpheme zu schreiben. Zum Beispiel kann „+“ im nichtdialelektalen Deutschen ganz nach Laune des Lesers als plus, und, addiert mit/zu, usw. gelesen werden; „=“ als (ist) gleich, ergibt, macht usw.; „&“ als und, sowie, wie (auch), plus usw.; „%“ als Prozent, pro/von Hundert &c. pp.
- Folgerichtig unterscheidet zum Beispiel John DeFrancis in seinem Buch Visible Speech. The Diverse Oneness of Writing Systems unter anderem zwischen 1. Symbolen, die nur eine mehr oder weniger festgelegte Bedeutung ausdrücken und die er ideographic („ideenschreibend“) nennt und 2. schriftlichen Repräsentationen bestimmter Wörter bzw. Morpheme einer bestimmten Sprache, die bei ihm logographic („wortschreibend“) oder morphemic heißen. Lieben Gruß —LiliCharlie (Disk.) 21:59, 7. Jan. 2020 (CET)
- @LiliCharlie: Nach dieser Abgrenzung Logo-/Ideogramm wären die chinesischen Schriftzeichen Ideogramme, weil sie in den verschiedenen chinesischen Sprachen unterschiedlich gesprochen werden. Eine solche Einordnung entspräche aber weder meiner (laienhaften) Kenntnis noch dem hiesigen Artikel. Wie ordnet denn John DeFrancis mathematische Symbole und chinesische Schriftzeichen explizit ein? -- Peter Buch 10:04, 9. Jan. 2020 (CET)
Einordnung der Maya-Sprache / mathematische Zeichen, Wärhungssysymbole
Der Dokumentarfilm 'Der Maya-Code (2008)' ordnet die Maya-Sprache als Mischsystem aus logografischer und Silbenschrift. Gleiche Aussage ist im Artikel Maya-Schrift.
Der Dokumentarfilm gibt einem klaren Kriterium anhand der Zeichenzahlm, wann eine Alphabet, Silben oder Logogramschrift zu vermuten ist und stellt klar das die Maya-Schrift darum ein Mischsystem sein muss.
Darüber hinaus wird am Beispiel einer Schreibmaschine aufgezeigt das unsere Schrift auch eine Mischung als Alphabet und Logogramm ist. Dies widerspricht der hier aufgestellten/wiedergebenen(?) Behauptung.
Eine Validierung bzw. Falsifizierung der Aussagen dieses Artikels ist dem kritischen Leser nicht möglich, da keine Belege angegeben sind. (nicht signierter Beitrag von Qualitätsverbesserer (Diskussion | Beiträge) 16:02, 7. Dez. 2016 (CET))
hebräisch
Schwer zu verstehen, dass das Althebräische bzw. Aramäische nicht einmal erwähnt ist. Keine Schrift hat einen größeren Einfluss auf unser abendländisches Denken, wenn sich unsere modernen Sprachen auch strukturell entfernt haben. Im Hebräischen der Bibel lassen sich die Wortbedeutungen von den verwendeten Buchstaben ablesen. Es wurde durch eine Elite als heilige Sprache konstruiert bzw. überformt. 178.19.225.31 17:46, 15. Feb. 2017 (CET)
- Das musst du mir mal erklären und auch mit einer wissenschaftlich einwandfreien Quelle belegen. Was trägt denn zum Beispiel der Buchstabe מzur Bedeutung des Wortsמלך„König“ bei? Und was dasלund dasכ(bzw.ך)? Lieben Gruß —LiliCharlie (Disk.) 18:30, 15. Feb. 2017 (CET)
- Ich denke jetzt mal um vier Ecken herum und vermute mal, dass sich die IP auf die Entwicklung der phönizischen Buchstaben aus Piktogrammen (Logogrammen?) bezog. Mit der hebräischen Sprache oder der Bibel hat das aber gar nichts zu tun...--Nihonsuku (Diskussion) 02:54, 13. Jan. 2018 (CET)
Affen
Ich meine mich zu erinnern, dass in irgendeinem Land man es geschafft hat, Affen einen Katalog aus Logogrammen beizubringen, mit welchen sie sich mit Menschen verständigen können. Sollte man so etwas nicht erwähnen? Ich weiß leider nicht mehr, wo es war und wie der Name der Affen war. Vielleicht weiß es jemand von euch. Danke --2003:C6:CF1B:CE00:8836:8D27:1F53:A36 12:26, 27. Apr. 2019 (CEST)
Quelle und Interpretation
Wo findet sich ein Beleg für die Aussage "Hanja in der koreanischen Schrift zählen Teile der ägyptischen Hieroglyphen, der altorientalischen Keilschrift sowie der Maya-Schrift zur Logografie" und wie genau ist es gemeint? Werden in Korea Zeichen der genannten Schriften anderer Kulturen verwendet? (nicht signierter Beitrag von 165.225.27.63 (Diskussion) 09:13, 18. Sep. 2020 (CEST))