Diskussion:Blade Runner 2049

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 29. Oktober 2020 um 21:44 Uhr durch imported>Anonym~dewiki(31560) (Link zur Archivübersicht eingefügt; siehe Hilfe:Archivieren#Automatische_Archivierung).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Blade Runner 2049“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit Icondarstellung des Buttons zur Erzeugung einer Signatur oder --~~~~.
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftebene 2 automatisch archiviert, die seit 90 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. Die Archivübersicht befindet sich unter Archiv.

Joi

Die Vorbilder für die Hologramm-Freundin des Hauptprotagonisten K (Joe) sind folgende:

1. Sehr deutlich der "Doktor", das Medizinisch-holografische Notfallprogramm (alias MHN) aus Star Trek: Raumschiff Voyager. Er bekam auch später einen transportablen Emitter und konnte sich somit frei bewegen.

2. Die deutsche Stanislav Lem-Verfilmung fürs TV von Ijon Tichy: Raumpilot mit Nora Tschirner als Analoge Halluzinelle.

3. The Sixth Day mit A. Schwarzenegger als Adam Gibson, sein Partner Hank Morgan hält sich auch eine holografische Frau.--Astra66 (Diskussion) 08:54, 7. Okt. 2017 (CEST)

Hat Nora Tschirner einen solchen Eindruck hinterlassen, dass ihre Rolle in einer Hollywood-Produktion aufgegriffen wird? An den Doktor aus StarTrek VOY und die Freundin aus 6th sense day habe ich aber auch gedacht. -- Bardnet (Diskussion) 01:57, 4. Nov. 2017 (CET)

Joe

Im Artikel hat jmd. als Namen der Rolle, die Gosling spielt Joe ergänzt. Ich meine mich zu erinnern, dass in der Szene mit dem riesigen Hologramm der asiatischen Frau im Hintergrund die Leuchtschrift Jo ohne abschließendes e gezeigt hat. Wird der Name irgendwo angegeben? -- Bardnet (Diskussion) 01:55, 4. Nov. 2017 (CET)

Ich komme gerade aus dem Kino und an der Stelle kommt noch ein "i" für "Joi", den Namen des Holoprogrammes. --LemmalingIstGesprungen! (Diskussion) 04:32, 4. Nov. 2017 (CET)
In enwiki steht "Joi insists that he is special and names him 'Joe'", so sollte es auch korrekt sein. –Queryzo ?! Red-WikiPill.png Blue-WikiPill.png 06:24, 4. Nov. 2017 (CET)

Synchronisation

@Queryzo: Habe ich deine Änderung in der Vorlage:Infobox und das beim Redaktionstreffen Besprochene bezüglich der Synchronisation so richtig verstanden, wie eben von mir im Artikel hier umgesetzt? --IgorCalzone1 (Diskussion) 16:57, 4. Nov. 2017 (CET)

Ja, so passt es. –Queryzo ?! Red-WikiPill.png Blue-WikiPill.png 16:58, 4. Nov. 2017 (CET)

Sean Young als Rachael?

Sean Young wird in diesem Artikel und auch bei der IMDB als Darstellerin von Rachael erwähnt. In der englischen Wikipedia taucht sie hingegen nicht auf. Und auch in dieser Fundstelle wird Sean Young selbst so wiedergegeben, dass sie an "Rachael" nicht beteiligt war. Laut dem Text spielte Loren Peta die Rachael und diese wurde dann per CGI zum Sean-Young-Lookalike perfektioniert. Jetzt würde mich mal interessieren: Hat hier jemand im Abspann des Films gesehen, ob Sean Young dort erwähnt wurde? --Axel1963 (Diskussion) 11:38, 31. Dez. 2017 (CET)

Also hier bei 01:36 wird Sean Young aufgeführt. Laut deiner verlinkten Seite und dieser hier, war Young eben doch involviert. Laut Artikel und der CGI-Galerie war sie bei den Dreharbeiten in Ungarn und ließ sich fotografieren und hat ein Abbild erstellen lassen. Loren Peta war das Performance Capture Double und der per CGI verjüngte Young-Kopf wurde auf Petas Körper angepasst. Young hat Petas Bewegungen gecoacht. Beide haben ihre Skriptzeilen gelesen, um ihre Mundbewegungen richtig auf Kamera festzuhalten. Die Stimme im Film ist ein Stimm-Double. Jedenfalls haben beide die Rolle gespielt und eine dritte Person als Stimme war involviert. VG --H8149 (Diskussion) 16:16, 31. Dez. 2017 (CET)

fsk

der film ist ab 16

Da sagt die FSK aber was anderes. --Schraubenbürschchen (sabbeln?) 19:29, 3. Jan. 2018 (CET)

Nachtrag: Die Blu-ray ist nur wegen den Specials ab 16, der Film selber ist ab 12. --Schraubenbürschchen (sabbeln?) 19:33, 3. Jan. 2018 (CET)

Chefin des LAPD

Im Artikel steht: "Ks Vorgesetzte, Lieutenant Joshi, genannt „Madam“, ist über die Nachricht dieses Fundes besorgt. Die Chefin des LAPD glaubt,..." Sie ist die Cheffin einer Polizeibehörde einer so gigantischen Stadt? Woher kommt die Information? Zudem ist ein "Lieutenant" ein Stellvertreter. Wenn es einen Lieutenant gibt, gibt es zumindest einen Dienstgrad darüber. --217.232.164.209 16:27, 7. Mär. 2018 (CET)

Mal heißt es in der englischsprachigen Kritik Lieutenant Joshi the head of LAPD, mal the officer running the LAPD blade runners, Lieutenant Joshi a.k.a. Madame etc. Habe den Film nur auf Deutsch gesehen, kann mich aber noch erinnern, dass sie auch hier als LAPD-Chefin bezeichnet wurde. --IgorCalzone1 (Diskussion) 17:06, 7. Mär. 2018 (CET)

Handlung - Dr. Ana Stelline

Im Abschnitt Handlung wird nicht klar, warum Officer K zu Dr. Ana Stelline geht und warum er später erkennt wieso sie die Tochter von Rachael ist. Letzteres ist im englischen Artikel klarer angegeben. -- sk (Diskussion) 10:13, 1. Jun. 2018 (CEST)

Auszeichnungen überbordend

Wozu nützt diese elend lange Liste? Unbekanntere Auszeichnungen und/oder Nominierungen könnten doch wohl raus.--Kjalarr (Diskussion) 15:15, 20. Jul. 2018 (CEST)

@Kjalarr: Unwichtige Auszeichnungen können natürlich raus, aber Nominierungen nicht, s. Wikipedia:Formatvorlage Film#Auszeichnungen. Und warum willst du den Einleitungssatz raushaben? Begründet hast du das nicht. --IgorCalzone1 (Diskussion) 15:42, 20. Jul. 2018 (CEST)

Reihenfolge Rollen

sollte die reihenfolge der Schauspieler nicht nach häufigkeit aufgelistet werden? --GRD (Diskussion) 21:30, 5. Dez. 2018 (CET)