Diskussion:Kopieren und Einfügen
Geschichte?
Wer hat's erfunden? Wo wurde es zum ersten Mal eingesetzt? --Intercity 10:14, 24. Nov 2005 (CET)
- da schließe ich mich mal an... dafür, dass das ding von apple überhaupt erst in den massenmarkt eingeführt wurde, finde ich es schon arg bedenklich, dass das ganze nicht mal mit einem wort erwähnt wird. der artikel in en.wp könnte übrigens für erweiterungen eine gute grundlage sein; dieser ist weitaus ausführlicher und überzeugender. zitat dort unter anderem: "The cut-and-paste paradigm was widely popularized by Apple in the Lisa (1981) and Macintosh (1984) operating systems and applications." --JD {æ} 20:58, 20. Dez. 2006 (CET)
Bildunterschrift
Sollte im Abschnitt Cut&Paste nicht eine Bildunterschrift verwendet werden? Ich kapier ohne eine nämlich nicht ganz, was das Bild soll. TZM Diskussion 16:43, 9. Mai 2006 (CEST)
Funktionsweise
Ist die Funktionsweise unter Windows (Unix glaube ich auch) hier nicht sogar gänzlich falsch definiert? Copy and Paste funktioniert gerade im Windows Explorer nicht nach dem Prinzip erst in einen Zwischenspeicher kopieren, dann weiterkopieren. Wird eine Datei im Explorer kopiert, erhält sie nur einen Verweiß der besagt dass sie kopiert werden soll. Erst durch einfügen wird die Kopie erstellt. Es ist also möglich eine Datei zu kopieren, sie dann zu ändern und danach irgendwo einzufügen. Hier erscheint nicht das ursprüngliche Original sondern die geänderte Version.
Was heißt?
Zitat: Der erfahrene Shortcut-Nutzer verwendet die Tastenkombination Funktionstaste+X (PC: Strg+X) anstelle von Funktionstaste+C (PC: Strg+C) ???
Das man mit Strg-C makierten text kopieren kann und mit strg-v wieder einfügen, ist mir schon klar, aber wieso Strg-X? Das macht bei mir garnichts! und selbst wenn das gehen würde, wieso ist strg-x etwas für den erfahrenden user und strg-c nicht? Houseboat 12:27, 30. Okt. 2006 (CET)
- Natürlich quatsch, der erfahrene User weiß natürlich, das Cut&Paste etwas anderes ist als Copy&Paste, alles andere ist Käse. --MB-one 15:23, 30. Okt. 2006 (CET)
Das C steht für Copy, das A für all (alles makieren) aber wofür steht das V?
- Ich vermute, das V wurde genutzt, weil es auf der Tastatur rechts neben dem C ist. --Tillmo 21:19, 9. Jun. 2007 (CEST)
- Aus dem | Artikel über die Steuerungstaste (Absatz »Gängige Kombinationen der Strg-Taste«) fand ich folgendes heraus: 1.: »C« steht für »copy«, wie du richtig erkanntest; 2.: Das »V« stellt die Spitze einer Klebstofftube dar; 3.: Das »X« aus »[Strg]+[X]« für Ausschneiden stellt eine geöffnete Schere dar. Ich muss schon sagen, die Erfinder haben Humor. Liebe Grüße, Wuzzy 15:00, 22. Jun. 2007 (CEST)
Handhabung
Es gibt da eine Doppelbezeichnung bei der Erklärung der Tastenkombinationen. Für die "Apfeltaste" wird eingangs Commandtaste verwendet und im weiteren Text Funktionstaste. Da ich kein Appleuser bin, weiß ich nicht welche Bezeichnung passender ist, man sollte sich aber auf eines von beiden einigen. (nicht signierter Beitrag von 84.151.34.191 (Diskussion) 14:04, 28. Nov. 2006 (CET))
Was sind denn die hier erwähnten "vier Arten der Handhabung"? Wo soll ich anfangen zu zählen, wo aufhören? --androl ☖☗ 19:51, 16. Feb. 2011 (CET)
Absätze Technik und Bedeutung
Unterliegt C&P wirklich einem Wertewandel? Vielleicht im Hinblick auf die Tendenz vieler Leute einfach Texte aus dem Internet zu kopieren und als selbsterstellt auszugeben anstatt sie selbst zu formulieren, also also eher auf einer "idiomatischen" Bedeutung des Begriffs. Technisch gesehen denke ich dass c&p auch heute noch sehr wichtig und praktisch bei der Arbeit mit verschiedenen Applikationen ist.
Der Abschnitt "Technik" hat irgendwie nichts mit c&p zu tun, oder überseh ich da irgendwas?--Leonidas666 00:06, 15. Feb. 2007 (CET)
- Ich würde den Satz Nach dem Betätigen der Tastenkombination Ctrl+V wird der Arbeitsspeicher wieder durch das Einfügen des Inhalts an die gewünschte Stelle freigegeben. entfernen oder noch besser ins Gegenteil umkehren. Der einzige mir bekannte Fall, wo die Zwischenablage wirklich geleert wird, ist Cut&Paste von Dateien im Windows-Explorer. Insbesondere in Textverarbeitungen und Bildbearbeitungsprogrammen ist es aber ja so (und auch gewollt), dass man das Kopierte auch mehr als einmal einfügen kann. --Pyramide 19:07, 29. Feb. 2008 (CET)
NPOV: Sehr Windows-lastig
Der Artikel beschreibt die Geschichte von Copy&Paste anhand der Geschichte von Microsoft Windows-Versionen. Als ob es keine anderen Betriebssysteme gäbe --Tillmo 10:24, 25. Feb. 2007 (CET)
- Vorlage wegen Überarbeitung entfernt. --Petar Marjanovic ( Frag mich • Bewerte mich ) 16:12, 3. Mär. 2007 (CET)
REF
Wie bekomme ich die 2. Referenz so formatiert, dass der "Link" versteckt ist (d.h. die url), und dafür der schwarze Text rechts daneben als Link übrigbleibt. Mit dem Pipe-Zeichen | ging es nicht...(nicht signierter Beitrag von 217.225.17.49 (Diskussion) 11:24, 30. Mär. 2007)
URLs werden automatisch als Link markiert. Möchtest du einen Text dazu angeben, dass das ganze in eckige Klammern (keine doppelten) angeben werden und durch ein Leerzeichen getrennt die Beschreibung. Bei URLs ist kein Pipe-Symbol notwendig, da die URLs keine Leerzeichen enthalten dürfen und somit die Trennung eindeutig ist. Siehe hierzu auch die Beschreibung zu Links in der Wikipedia.--Plaicy 20:44, 10. Apr. 2007 (CEST)
Cut & Paste
Zitat:
Eine weitere Variante wird über die Entfernen-Taste (Entf) erreicht: Der Quelltext wird nicht erhalten, sondern ebenfalls entfernt, ist aber unwiederbringlich verloren, da er nicht in die Zwischenablage kopiert wird; ein Wiedereinfügen (Paste) mit der Funktionstaste+V (PC: Strg+V) ist also nicht möglich. Man kann die Aktion rückgängig machen mit der Funktionstaste+Z (PC: Strg+Z).
Mal so eine Frage:
- Was hat "Entf" mit "Cut & Paste" zu tun? Das einzige was identisch ist, dass der Quelltext nicht mehr vorhanden ist, nachdem die Aktion durchgeführt wurde. Ansonsten folgen die zwei verschiedenen Prinzipen?
- Was ist das den für ein Satz: "Man kann die Aktion rückgängigmachen[...]"? Erstens hat das doch nichts mit "Copy & Paste" noch mit "Cut & Paste" zu tun, und zweitens hört sich das irgendwie seltsam an. Ich würde das irgendwie umschreiben: "Um das Ausschneiden oder Entfernen zu wiederrufen muss man <Strg>+<Z> drücken." oder "Die Tastenkombination um den Vorgang zu wiederrufen ist <Strg>+<Z>" Wobei das nicht allgemein ist.
Ich würde die Passage einfach entfernen oder verlagern, aber im Moment hat das nichts mit dem Thema zu tun.
MfG
XZise 21:01, 23. Jan. 2008 (CET)
- IMHO sollte der komplette Absatz gelöscht werden, da weder Entf noch Strg+Z etwas mit Copy&Paste zu tun hat. --Pyramide 19:01, 29. Feb. 2008 (CET)
Copy & Paste ist ein unpassendes Lemma
Am Lemma Copy & Paste stört mich, dass es das Et-Zeichen enthält. Das ist in der deutschen Sprache ausschließlich für Gesellschaftsformen (Firma) "reserviert". Es würde überhaupt nicht schaden bzw. es wäre richtig, das Lemma "Copy und Paste" zu verwenden. Ich würde sogar vorschlagen, das ganze Lemma nach Kopieren und Einfügen zu verschieben. Zwischenspeicher leitet nach Speicher um... --77.4.40.35 20:44, 9. Okt. 2008 (CEST)
- Also wenn man wirklich dem "&" entgehen möchte, sollte man nicht "Copy und Paste" sondern wenn schon den schon "Copy and Paste" nennen. Oder halt "Kopieren und Einfügen" verwenden. Wobei ich ehrlichgesagt davon nichts halte immer auf irgendwelche deutschen Begriffe zu pochen (vgl. Verklemmung/Deadlock).
- MfG
- xZise 17:49, 14. Okt. 2008 (CEST)
- Mit der Verschiebung nach „Copy and Paste“ absolut einverstanden. Entweder „ganz“ Englisch oder „ganz“ Deutsch. --Matt1971 19:15, 14. Okt. 2008 (CEST)
- Ich bin für Kopieren und Einfügen? Schließlich heißt diese Funktion in deutschsprachigen Programmen auch Bearbeiten → Kopieren bzw. Bearbeiten → Einfügen. --Fomafix 00:20, 15. Okt. 2008 (CEST)
- Ich bin auch für Kopieren und Einfügen, weil man in der gewöhnlichen (nicht in der PC-Freak/Gamer-Sprache) Sprache das ganze fast ausschließlich auf Deutsch hört. Außerdem wird auch von Windows bzw. Apple von den Fuktionen "Kopieren" und "Einfügen" gesprochen.--Knallexus 01:54, 18. Jan. 2009 (CET)
- Ich bin ebenfalls für Kopieren und Einfügen. - Machen? -- Qhx 23:41, 1. Mär. 2009 (CET)
- Ich bin für Kopieren und Einfügen? Schließlich heißt diese Funktion in deutschsprachigen Programmen auch Bearbeiten → Kopieren bzw. Bearbeiten → Einfügen. --Fomafix 00:20, 15. Okt. 2008 (CEST)
- Mit der Verschiebung nach „Copy and Paste“ absolut einverstanden. Entweder „ganz“ Englisch oder „ganz“ Deutsch. --Matt1971 19:15, 14. Okt. 2008 (CEST)
- Hääää???? Was soll denn der Unsinn? Copy & Paste ist der gewöhnliche Ausdruck für diese Vorgang. Dieses Kopieren und Einfügen ist die reinste Begriffsbildung, die weder geläufig ist, noch als solche in der Literatur beschrieben wird (im Gegensatz zu Copy and Paste). -- ▪Niabot▪議論▪+/− 13:11, 2. Mär. 2009 (CET)
Kopieren und Einfügen ist für die deutschsprachige Wikipedia ein besseres Lemma. In dem Artikel wird aber auch das Thema Ausscheiden und Einfügen behandelt. Als Lemma wäre daher auch Ausscheiden, Kopieren und Einfügen geeignet, wie bei en:Cut, copy, and paste. --Fomafix 15:47, 2. Mär. 2009 (CET)
- Wenn ich mir das recht ansehe, dann beschreibt der Artikel die Technik. Diese wird im allgemeinen unter dem englischen Lemma Copy and Paste behandelt und das auch in deutscher Fachliteratur. In manchen Oberflächen (GUIs) heißt das ganze sogar Duplizieren und Ablegen. Deshalb halte ich hier nur das ursprüngliche Lemma für zielführend und die Eindeutschung für Begriffsfindung. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 15:56, 2. Mär. 2009 (CET)
- Hallo, ich habe mich hier in bester Absicht an der Diskussion beteiligt, bevor ich auf der Löschantragsseite darum gebeten habe, den Redirekt zu löschen, um ein Verschieben zu ermöglichen.
- Dort hat man wohl ebenfalls die Diskussionsseite gelesen, sonst wäre der Redirect nicht so schnell als SLA gelöscht und der Artikel von einem Admin verschoben worden.
- Die "Copy and Paste" ist ebenso wie "Kopieren und einfügen" kein Kunstbegriff oder sonstwie erschaffener Begriff, sondern ist gewissermaßen eine Umschreibung einer Funktion, die weder im Englischen noch im Deutschen einen anderen Namen hat. Da die eine Umschreibung englisch ist, die andere aber deutsch, sind beide als Begriffe benutzte Bezeichnungen keine Begriffsbildung, sonst müssten sie es ja beide sein.
- In der deutschen Literatur kann man durchaus gelegentlich "kopieren und einfügen" lesen, neben der englischen Bezeichnung, die auch verwendet wird. Allein die Google-Suche "kopieren und einfügen" liefert 81.800 Suchergebnisse. Begriffsbildung sieht anders aus!
- Zwar wird nicht in jedem Google-Suchergebnis diese Bezeichnung als Begriff gebraucht, sondern auch als Beschreibung und es ist schwierig, Begriff und Umschreibung voneinander zu trennen, wenn beides gleichlautend geschrieben wird, aber selbst die Hälfte aller Suchergebnisse (als Begriff) wären weit über 40.000 Ergebnisse.
- Nachdem also nun nachvollziehbar belegt ist, dass es sich hier keineswegs um Begriffsbildung handelt, ist also klar, dass beide Bezeichnungen gebräuchlich sind.
- Ach ja, zum Schluss noch der Hinweis, dass alle Interwikis (außer Suomi) den Begriff ebenfalls in der eigenen Sprache verwenden.
- Ich persönlich bin der Meinung, dass man in der deutschen Wikipedia deusche Begriffe verwenden sollte, wenn es sie gibt. In diesem Fall gibt es ihn. Das war meine Motivation, mich an der Diskussion um den Namen zu beteiligen. Und weil die Diskussion gestern Abend so eindeutig ausgesehen habe, habe ich gehandelt. Und ich war ja nicht der Einzige, für den die Diskussion gestern Abend eindeutig ausgesehen hat.
- Wenn es nun noch Klärungsbedarf gibt, möchte ich vorschlagen, eine reguläre Abstimmung mit Pro und Contra zu starten. -- Qhx 16:10, 2. Mär. 2009 (CET)
- Ich sehe Kopieren und Einfügen als deskriptives Lemma, wie Tangens und Kotangens oder Karneval, Fastnacht und Fasching. Ausscheiden sollte daher auch ins Lemma aufgenommen werden. --Fomafix 16:19, 2. Mär. 2009 (CET)
- Da hätte ich im Prinzip auch nichts dagegen, die Interwikis beziehen sich allerdings auch auf die Begriffe "Kopieren" und "Einfügen", Ausschneiden ist ja auch ein Kopiervorgang (mit anschließendem löschen). Aber alle Begriffe jeweils in der betreffenden Sprache der Interwikis (mit Suomi als einziger Ausnahme).-- Qhx 16:29, 2. Mär. 2009 (CET)
- Du meinst hoffentlich Ausschneiden und nicht Ausscheiden. Jedenfalls sollte auch jeden Fall der Redirect Copy and Paste erhalten werden. Einzig was mich noch stört ist, das Google allein auf deutschsprachigen Seiten über 200.000 mal eben "copy and paste" findet, wobei hier fast ausschließlich das Prinzip und nicht der Vorgang benannt wird. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 16:30, 2. Mär. 2009 (CET)
- Ja, da hast Du leider recht (ich wünschte es wäre anders herum). Unter Wikipedia:Namenskonventionen#Sprachenspezifisches finde ich leider keinen Hinweis, dass es für sowas eine Richtlinie gäbe. Es steht lediglich, der Name solle so gewählt werden, dass er „für die Mehrzahl deutschsprachiger Leser so klar und eindeutig wie möglich“ sei. Da sicher einige ältere, aber auch bildungsferne Menschen englische Bezeichnungen nicht immer verstehen, aber umgegkehrt jeder deuschsprachige Benutzer, der den Begriff „Copy and Paste“ verwendet, auch die deutsche Entsprechung verstehen dürfte, spricht das eher für eine deutsche Bezeichnung überall dort, wo es eine gibt, die auch öffentlich (nicht unbedingt mehrheitlich) verwendet wird. Und: Man muss sicher nicht Nazi oder Angehöriger einer älteren Generation sein, um sich mit der deutschen Sprache verbunden zu fühlen. Wer sich mit Anglizismen wohl fühlt, kann jederzeit auf die en-Wikipedia ausweichen, aber wer in deutscher Sprache lesen möchte, der hat keine Auswahlmöglichkeit neben der deuschen Wikipedia. Deshalb verweist z.B. Shortcut auf Tastenkombination und nicht umgekehrt. Also sollten wir auch überwiegend dort deutsch schreiben, wo es möglich und praktikabel ist. -- Qhx 17:47, 2. Mär. 2009 (CET)
- Ich sehe Kopieren und Einfügen als deskriptives Lemma, wie Tangens und Kotangens oder Karneval, Fastnacht und Fasching. Ausscheiden sollte daher auch ins Lemma aufgenommen werden. --Fomafix 16:19, 2. Mär. 2009 (CET)
ctrl+ins, shift+ins
gudn tach!
die erwaehnung von ctrl+ins und shift+ins sollte noch im artikel erwaehnt werden, z.b. so wie im englischen artikel. z.b. in terminals ist ctrl+c haeufig eher ein abbruch. -- seth 16:10, 19:04, 2. Mär. 2009 (CET)
- Meinst Du die Tastenkombinationen? Auch so ein Begriff in der deutschen Wikipedia, der unter der Bezeichnung „Shortcut“ zwar gebräuchlicher ist, für den es aber gute Gründe gibt den Artikel deutsch zu bezeichnen (siehe Diskussion oben). Ja, solche Tastenkombinationen sollten rein, zumindest alle gängigen, also <Strg> + <A>, <Strg> + <C>, <Strg> + <X>, <Strg> + <V>, <Strg> + <selektiver Auswahlklick>. -- Qhx 17:53, 2. Mär. 2009 (CET)
- ja, ich meine den shortcut. -- seth 18:16, 2. Mär. 2009 (CET)
- Hab mal die gebräuchlichsten hinzugefügt. Ich denke wichtiger als eine Tabelle für alle Betriebssysteme ist es, für Laien etwas ausführlicher die Funktion zu erklären, als dies in einer Tabelle möglich wäre. Wer mag, kann das ja noch ergänzen oder meinetwegen doch eine Tabelle anlegen. -- Qhx 18:47, 2. Mär. 2009 (CET)
- hmm, naja, also mir ging es jetzt eher um die shortcuts, die eben noch nicht im artikel erwaehnt werden. deine tabelle halte ich fuer insg. zu redundant. oben drueber ist ja bereits eine aehnliche tabelle. mir ging es nur um die beiden genannten shortcuts (hatte mich uebrigens versehentlich vertan und deswegen im nachhinein meinen beitrag korrigiert). zudem ist zum cutten teilweise auch shift+del moeglich. -- seth 19:04, 2. Mär. 2009 (CET)
- danke, dass du's wieder geloescht hat und sorry fuers missverstaendnis und die dadurch entstandene arbeit. -- seth 20:54, 2. Mär. 2009 (CET)
- hmm, naja, also mir ging es jetzt eher um die shortcuts, die eben noch nicht im artikel erwaehnt werden. deine tabelle halte ich fuer insg. zu redundant. oben drueber ist ja bereits eine aehnliche tabelle. mir ging es nur um die beiden genannten shortcuts (hatte mich uebrigens versehentlich vertan und deswegen im nachhinein meinen beitrag korrigiert). zudem ist zum cutten teilweise auch shift+del moeglich. -- seth 19:04, 2. Mär. 2009 (CET)
- zumindest wurden sie mittlerweile erwaehnt. damit erledigt. -- seth 01:49, 4. Mär. 2009 (CET)
Nix Copy, nur Paste
Es gibt doch eine Funktion die es ermöglicht, dass markierter Text automatisch kopiert wird. So muss man nicht mehr mit Strg+c kopieren sondern kann das markierte gleich einfügen. Wo und wie kann man das einstellen? Klappt das im Browser, in Office, ...? gruß m -- Marco 10:32, 13. Mai 2009 (CEST)
- gegenfrage: gibt es ein funktion, die den text, den man man kopieren will, automatisch markiert? ;) nein, im ernst, ich fürchte, Du bist falsch hier.. die Seite für allerlei fragen ist Wikipedia:Auskunft - gruß --W!B: 14:02, 13. Mai 2009 (CEST)
Synonym für Plagiieren
Mittlerweile ist in der "Guttenberg"- oder Turing-Galaxis der Begriff auch fast zu einem Synonym für das plagiieren und collagieren von Texten geworden ohne Rücksicht auf Urheberrechte und eine einheitliche Erzähl- oder Argumentaitonsperspektive "aus einem Guss". Ich würde das gerne aufnehmen, fügt sich aber nicht so recht ein.--Olag 23:33, 3. Mär. 2011 (CET)
- gudn tach!
- gibt es belege (fuer die relevanz)? -- seth 23:44, 3. Mär. 2011 (CET)
- Tach auch, so was z.B.. Oder noch was von Stefan Weber [1]. Oder hier was im Volltext. Auf englisch [2]. "Guttenberg" würde ich ausnahmsweise draußen lassen ;-) --Olag 23:49, 3. Mär. 2011 (CET)
Defekte Weblinks
Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.nomodes.com/tesler-resume.htm
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- http://msdn.microsoft.com/library/deu/default.asp?url=/library/deu/vccore/html/_core_clipboard_topics.asp
- Wechsel zwischen http und https erforderlich
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
– GiftBot (Diskussion) 02:44, 21. Dez. 2015 (CET)
Strg+V
Es würde mich freuen, wenn sich jemand, der hier mitliest, bei der Löschdiskussion zu Ctrl-V beteiligen könnte... ‣Andreas•⚖ 20:29, 6. Jan. 2021 (CET)