Benutzer Diskussion:Tlustulimu/Monatsnamen in verschiedenen Sprachen
Der älteste Teil der Diskussion befindet sich in Benutzer:Tlustulimu/Diskussion:Monatsnamen in verschiedenen Sprachen. --Tlustulimu 20:46, 17. Apr 2006 (CEST)
Mehrere Quellen
Wie kann man mehrere Quellen zusammfassen, wenn es sich um Bücher einer Serie handelt? MfG --Tlustulimu 20:46, 17. Apr 2006 (CEST)
Weitere Quellen
Ich habe da noch ein englisches Wiki gefunden, nämlich unilangwiki: Übersetzungen für den Januar bis Übersetzungen für den Dezember. Was könnte davon für den Artikel taugen? MfG --Tlustulimu 17:23, 22. Apr 2006 (CEST)
Rumänische Monatsnamen
Ich habe unter [1] die folgenden Monatsnamen gefunden:
- gerar < januarium (perhaps + "ger" = freeze)
- făurar < februarium
- mărţişor < martium (+ something else; maybe a diminutive suffixe)
- prier < there's some connection with Lat. aprilim; however the absence of the first vowel may point to an Albanian intermediate; -er could be a diminutive suffix (< Lat. -ellum)
- florar < floare < Lat. flos (-ris) = flower
- cireşar < cireşa < Lat. cerasus = cherry
- cuptor < maybe connected with Lat. coquo = to cook (I'm not sure)
- secerar < Lat. seco = to cut
- vinicer < Lat. vinum
- brumar < Vulg. Lat. bruma = mist
- frunzar < frunza = leaf (I don't know where "frunza" comes from)
- ningău < Lat. ninguo = to snow
Sind diese im Rumänischen noch gebräuchlich? Und wenn ja, wo? Danke für eure Hilfe --Tlustulimu 22:09, 27. Mai 2006 (CEST)
Respekt
Wow. Es ist unglaublich, was du hier zusammengetragen hast, seit ich den Artikel das letzte Mal gesehen habe. Echt klasse! --Mkill 21:07, 6. Aug 2006 (CEST)
Walisiche Monatsnamen
Ich habe nur ein venig Schuledeuche, aber Ich spreche Walisich. Ich musse Englisch schriven hier.
Gorfennaf comes from Gorfen haf literally "End Summer" and Medi means "To reap" or "To harvest". (nicht signierter Beitrag von 82.11.208.39 (Diskussion) )
Wiederherstellung
Hallo Tlustulimu und andere,
bitte guckt mal nach Wikipedia:Löschprüfung#Monatsnamen_in_verschiedenen_Sprachen. Ich versuche gerade, die Löschung dieses hervorragenden Artikels rückgängig zu machen. Mein Vorschlag ist, einiges rauszunehmen, was allzu sehr nach Wörterliste aussieht, damit der Artikel den Regeln der Wikipedia besser entspricht und diese wertvollen Informationen erhalten bleiben können. Perrak hat weiter vorgeschlagen, eine Kurzfassung in den Artikel Monat einzubauen. Was sagt ihr dazu?
Gruß, Langec ☎ 00:32, 22. Jan. 2007 (CET)
- Hallo Langec. Ich habe eine überarbeitete Fassung unter Benutzer:Tlustulimu/Monatsnamen_in_verschiedenen_Sprachen liegen, die aus der manuell restaurierten Ursprungsfassung entstanden ist. Diese Fassung ist noch nicht soweit zur Verschiebung in den Artikelnamensraum, denn es sieht noch zu tabellarisch aus. Außerdem fehlen noch einige Detailinformationen. Die derzeitige Fassung könnte möglicherweise sogar eher nach Wikibooks umziehen, da es ja besser dorthin paßt. Was denkst du über die Verlagerung zu Wikibooks und wie geht das überhaupt? MfG --Tlustulimu 12:56, 22. Jan. 2007 (CET)
- Hallo Tlustulimu,
über Wikibooks weiß ich leider nicht so genau Bescheid, weil ich da nicht mitarbeite. Der erste Schritt wäre vielleicht, dort ein Lehrbuch über Sprachen zu finden, in dem der Text gut aufgehoben wäre. Nur mit diesem Artikel kann man ja kein neues Buch eröffnen. Wenn es dieses Buch gibt, sollte einem lizenzgemäßen Umzug nichts im Wege stehen. Notfalls einfach durch Copy&Paste des Quelltextes, wobei du dann im Bearbeitungsvermerk „Zusammenfassung und Quellen“ schreibst, dass das eine Kopie aus der Wikipedia ist, und auf der Diskussionsseite die Namen aller bisher beteiligten Autoren nennst.
Gruß, Langec ☎ 20:28, 23. Jan. 2007 (CET)
- Hallo Tlustulimu,
Weitere Sprachen
Ich weiß ja nicht, in wieweit dieses Projekt hier noch aktuell ist, aber auf dieser Seite [2] könntest Du/könntet Ihr noch für den Ausbau dieser Seite fündig werden. --Silberchen ••• +- 10:57, 17. Jun. 2007 (CEST)
"Novermber"
I see a small mistake here. Varlaam 01:45, 26. Mär. 2011 (CET)