Diskussion:HBradio
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 27. April 2021 um 15:29 Uhr durch imported>Tinux(36478) (→HBradio).
‘OM’, einem internen Jargon für befreundete Funkamateure
Als Oldman oder Old Man wurden damals die "Alten Hasen" die Erfahrenen, die Geübten unter den männlichen und weiblichen Funkern (Funkerinnen) bezeichnet. Also kein Greenhorn, Newcomer, Neuling, Anfänger.
LG Georg ;-) 178.191.92.10 01:48, 19. Feb. 2016 (CET)
- Nö, die nennen sich YL, seit sie auch an die Taste dürfen. --62.202.182.200 13:00, 19. Feb. 2016 (CET)
- Damit hier keine Verwirrung in die Welt gesetzt wird: YL sind die weiblichen Funkerinnen. (Steht für "Young Lady".) --DK2EO (Diskussion) 21:10, 25. Feb. 2021 (CET)
HBradio
Frage: Question: Steht das HB für Helvetia Broadcast ?
LG Georg ;-) 178.191.92.10 01:54, 19. Feb. 2016 (CET)
- Nein. --62.202.182.200 13:00, 19. Feb. 2016 (CET)
- Ich würde sagen, es steht für Schweiz, nämlich als ITU-Präfix. Mit „Helveti(c)a“ könnte es somit indirekt zu tun haben, denn manche dieser Präfixe (z.B. DL, OE, F, EA …) spielen offensichtlich auf die Selbstbezeichnung des jeweiligen Landes an. --DK2EO (Diskussion) 21:10, 25. Feb. 2021 (CET)
- Es steht für Helvetischer Bund, die deutsche Übersetzung des lateinischen confoederatio helvetica mit der eher bekannten Abkürzung CH. --Tinux (Diskussion) 19:57, 26. Apr. 2021 (CEST)
- Das ist wohl eher eine Legende, wie man hier recht schön zusammengefasst nachlesen kann. Drucker (Diskussion) 10:51, 27. Apr. 2021 (CEST)
- Danke für den Hinweis! --Tinux (Diskussion) 17:29, 27. Apr. 2021 (CEST)
- Das ist wohl eher eine Legende, wie man hier recht schön zusammengefasst nachlesen kann. Drucker (Diskussion) 10:51, 27. Apr. 2021 (CEST)
- Es steht für Helvetischer Bund, die deutsche Übersetzung des lateinischen confoederatio helvetica mit der eher bekannten Abkürzung CH. --Tinux (Diskussion) 19:57, 26. Apr. 2021 (CEST)