Diskussion:Show, don’t tell

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 29. April 2021 um 17:31 Uhr durch imported>SignaturBot(3147158) (Bot: Signaturnachtrag für Beitrag von 79.220.55.169).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Artikelberechtigung

Der Modus des Showing und der Modus des Telling sind zwei oppositionelle Kategorien aus der englischsprachigen Narratologie und sollten auch als solche und unter einem eindeutigeren Lemma in der Wikipedia erläutert werden. Ihre Verwendung in Schreibratgebern, wie es dieser Artikel zur Zeit nahelegt, ist zweitrangig. Außerdem scheint mir die Bevorzugung des showing vor dem telling unsachlich wertend und nicht ausreichend rechechiert - die Debatte um die Vorzüge und Nachteile geht bis auf Platons Unterscheidung zwischen mimesis und diegesis zurück und ist bis ins 20. Jahrhundert als eine ästhetische Debatte sehr kontrovers geführt worden. Die strukturalistische Narratologie hat sich schließlich um eine sachliche, rein beschreibende Erfassung bemüht. (Vgl. Martinez/Scheffel: Einführung in die Erzähltheorie, 1997) Eine Überarbeitung und Ergänzung des Artikels sollte also meiner Meinung nach auf Basis einer Umbennenung erfolgen; vielleicht in Telling und Showing? --Lounge7 13:08, 11. Dez. 2008 (CET)

Dieser Artikel behandelt (wie dort erwähnt) tatsächlich nur die Erfassung in sog. Schreibratgebern. Wie relevant das als Lemma ist, ist schwer einzuschätzen. Allerdings sollte (da gebe ich Lounge7 Recht) mind. ein neuer Artikel angelegt werden, der die Terminologie einordnet und narratologisch fundierter ausführt. Überscheidungen mit Artikeln wie Erzählung, -modi, Mimesis etc. sollten zuvor überprüft werden. --Lino Wirag 20:08, 11. Dez. 2008 (CET)

Der Artikel ist übr. nur ne Übersetzung des englischsprachigen Artikels.--Lino Wirag 20:08, 11. Dez. 2008 (CET

Ich war so frei und habe die Übersetzung "Show, don't tell" etwas umgeändert. Mir scheint jedoch "Zeigen, nicht erzählen" sinniger zu sein. Was meint ihr?

Ich halte die Übersetzung für völlig unsinnig, weil "Erzählen" im Sinne der Erzählkunst letztendlich genau das umfasst, was man tun sollte, zum Beispiel szenisches Schreiben. "Tell" wäre hier besser mit "mitteilen, feststellen" übersetzt: "Zeigen, nicht mitteilen". (nicht signierter Beitrag von 79.220.55.169 (Diskussion) 19:26, 29. Apr. 2021 (CEST))

Defekter Weblink

GiftBot (Diskussion) 03:47, 6. Jan. 2016 (CET)