Diskussion:Puente de Occidente

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 4. Mai 2021 um 16:07 Uhr durch imported>Michael Kleerbaum(86477) (→‎Design).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Pesos oder Dollar?

War das Stipendium $1.800 USD oder 1.800 Pesos? Das ist verwirrend. Auch scheinen manche Begriffe seltsam: Eine "strenge" Untersuchung des Baugrunds sollte vielleicht eher "gründlich" genannt werden. -- Dr. Schorsch*? 00:28, 27. Dez. 2020 (CET)

Hallo Dr. Schorsch, ganz klar 1.800 Pesos! Ich hatte das auch so in meiner Version hinterlassen. Irgendein Schlaumeier hat es wohl im Laufe der Zeit ins unklare verbessert. Mittlerweile ist dieses Detail (nicht von mir) aus dem Artikel gestrichen worden.
...und natürlich ist "gründlich" besser! Solche Fehler passieren mir öfters beim übersetzen, ich bin kein „Profi”, so wie auch im folgenden Abschnitt. ¡Saludos! EBAQ (Diskussion) 17:35, 4. Mai 2021 (CEST)

Design

" Designers, des Ingenieurs José María Villa " Damals hatte ein Ingenieur wirklich noch nichts mit Design am Hut. Das hieß damals wie heute Konstruieren. Nur wird dafür inzwischen immer mehr der Begriff Design mißbraucht und entsprechend oberflächlich konstruiert. Im Deutschen bezieht oder bezog sich Design auf die ästhetische Erscheinung. Das Technische vor allem darunter heißt Konstruieren. Aber konstruiert wird immer weniger, es kommt schließlich auf das Design an. (nicht signierter Beitrag von 88.68.72.151 (Diskussion) 09:30, 27. Dez. 2020 (CET)) Selbst auf der englischen Siete steht nichts von Design, sondern " The structural system ... " (nicht signierter Beitrag von 88.68.72.151 (Diskussion) 10:13, 27. Dez. 2020 (CET))

Das stimmt. In Deutschland wird leider immer öfter das "Design" oder die "Architektur" bzw. der "Architekt" einer Brücke medial in den Vordergrund gerückt. Das eine Brücke planerisch vornehmlich durch die Arbeit des Bauingenieurs, Konstrukteurs und Bauzeichners zum Stehen gelangt, wird immer öfter (sicherlich auch aus Unkenntnis der Materie) unter den Teppich gekehrt. Keiner dieser berühmten Architekten, die bei spektakulären Bauwerken immer so in den Vordergrund geschoben werden, haben irgendwas mit der Statik am Hut gehabt und ohne ein Statikbüro im Hintergrund würden die Luftschlösser, die sich die Architekten so ausdenken, niemals realisiert werden können. Aber naja, als Bauingenieur freut man sich halt im Stillen darüber, dass ein Bauwerk vornehmlich deswegen steht, weil man seine Arbeit gut gemacht hat.--2003:F8:CF02:75A8:89FE:E087:B34A:1EAE 18:12, 27. Dez. 2020 (CET)(Übersehen, mich einzuloggen, deshalb signiere ich das hier mal schnell nach: --MK (Diskussion) 18:24, 27. Dez. 2020 (CET))
Hallo u.a. MK, Entschuldigung, mein Fehler!! ...obwohl, die Diskussion inhaltlich interessant ist, hat sie sich aus meinem Übersetzungsfehler ergeben. Diseño ist in Spanisch kein Fremdwort und im natürlichen Sprachgebrauch steht es für Entwurf, also auch Planung, Konstruktion, usw. ...und wie im oberen 1. Diskussionsbeitrag schon erwähnt, ich bin kein „Profi” und durch die Einflüsse meiner Muttersprache ergeben sich immer wieder seltsame Satz-Konstruktionen und sonstige Kuriositäten :-)
Nicht desto trotz, der Artikel ist mittlerweile sehr stark verändert und auch sprachlich korrigiert worden. ¡Saludos! EBAQ (Diskussion) 17:38, 4. Mai 2021 (CEST)
¡Hola! ¡No hace falta que te disculpes! No es tan importante. Pero gracias por su respuesta. ¡Saludos de vuelta!--MK (Diskussion) 18:06, 4. Mai 2021 (CEST)