Diskussion:Leipogramm

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 12. Mai 2021 um 20:27 Uhr durch imported>B.A.Enz(1158842) (→‎Orthografiefehler in vorhandener Grafik: Danke).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Bild: Fehler

In diesm Bild: Datei:Leipogramm.jpg scheint es Fehler zu haben. siehe Bild_Diskussion:Leipogramm.jpg

ottos mops

Bevor ich Blödsinn schreibe: ist ottos mops tatsächlich kein Leipogramm oder müsste man nicht schreiben, dass es nicht nur ein Leipogramm ist, sondern eben auch ein Univokalismus? --Qhx 08:01, 29. Jun. 2010 (CEST)

Bisher stand ja im Artikel ottos mops, es sei ein Leipogramm. Ich habe den Ausdruck Leipogramm im Zusammenhang mit ottos mops allerdings nirgends gefunden (außer in Webseiten, die sich möglicherweise auf die WP beziehen), deswegen habe ich bei ottos mops auch vom Monovokalismus geschrieben. Ob jetzt ein Uni- oder Monovokalismus immer auch ein Leipogramm ist, oder eher das Gegenteil, da müsste man wohl in Fachbücher schauen, die die Begriffe definieren (und möglicherweise ist das dann auch nicht einheitlich). Gruß --Magiers 10:40, 29. Jun. 2010 (CEST)

Drei Chninesen mit dem Kontrabass

Das Lied Drei Chinesen mit dem Kontrabass ist wahrscheinlich ähnlich wie ottos mops kein Leipogramm, weil ja auch da nichts weggelassen, sondern nur ersetzt wird, richtig? --PeterFrankfurt 02:23, 9. Jan. 2012 (CET)

Im Abschnitt Systematik ist ja die Möglichkeit "Leipogramme mit falscher Orthographie" genannt. Ich denke, darunter läßt sich fast alles einordnen, solange im Endergebnis mindestens ein Buchstabe fehlt.--77.189.37.210 00:29, 16. Apr. 2018 (CEST)

20. Jahrhundert

"Das E, häufigster Buchstabe im Deutschen, Spanischen, Französischen und Englischen, wird in Werken von Ernest Vincent Wright und Georges Perec kein einziges Mal verwendet. " Dieser Satz ist unzutreffend, der spanische Titel der Übersetzung von "La Disparition" von Georges Perec lautet "El Secuestro" - und enthält offensichtlich bereits dreimal den Buchstaben E. Hier wurde stattdessen das A ausgelassen, das im Wörterbuch der RAE der häufigste Buchstabe ist (wenn auch nicht in typischen spanischen Texten). --Kolbojnik (Diskussion) 13:18, 22. Nov. 2012 (CET) (nicht signierter Beitrag von Kolbojnik (Diskussion | Beiträge) 09:31, 19. Nov. 2012 (CET))

Orthografiefehler in vorhandener Grafik

In der Grafik zur Veranschaulichung der Differenzierungen lipogrammatischer Texte ist in einem Textfeld (Auswahlen LRR) ein Schreibfehler: "erzierlt". Ich bitte daher um Korrektur; sofern möglich (und mit Einverständnis) werde ich mich selbst darum kümmern, wenn ich wieder an meinem Heimcomputer bin.

--Kolyamatic (Diskussion) 09:37, 24. Apr. 2013 (CEST)

Was lange währt … – Marlus Gancher hat heute das Fehlerchen ausgemerzt. Vielen Dank sagt --B.A.Enz (Diskussion) 22:27, 12. Mai 2021 (CEST)

Systematik

Wie haengt die Grafik mit dem Artikel zusammen? Was ist "S/A"? Was sind die a), b), ...? Waere eventuell ein Venndiagramm besser geeignet? --JasperO (Diskussion) 20:36, 24. Jul. 2013 (CEST)