Diskussion:Alexandra Rapaport

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 3. August 2021 um 16:36 Uhr durch imported>Elchjägerin(34698) (Neuer Abschnitt →‎Aussprache).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Aussprache

Ich hätte gern eine Erklärung für das Längezeichen/Längenzeichen in der Lautschrift im Namen Alexandra nach dem Buchstaben "n". Soweit mir bekannt ist, gibt es im Schwedischen keine langen Konsonanten, anders als im Finnischen. Oder soll das hier die polnische Aussprache sein? Über die weiß ich leider gar nichts, fände es allerdings auch nicht logisch, denn Alexandra Rapaport ist ja in Schweden geboren. Schönen Gruß von der Elchjägerin(Diskussion) 18:36, 3. Aug. 2021 (CEST)