Diskussion:Beschbarmak
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit oder--~~~~
.Schreibweise
Es gibt mind. seit 1984 eine etablierte Übersetzung ins Deutsche für dieses Gericht. Da diese auch der Schreibweise q/k in den drei Belegen entspricht, habe ich es verschoben.Oliver S.Y. (Diskussion) 11:42, 8. Nov. 2018 (CET)
Nudeln
Nach meinem eigenen Erleben bei Nomaden im Tienschan in Kasachstan, Kirgisistan sowie Usbekistan, wir ein Beschbarmark nicht mit Nudeln noch mit Soße gemacht. Sondern mit Reis und Schaffleisch. Die Variante mit Nudeln und Reis ist eine russifizierte Flachlandversion, die man bei den Völkern Zentralasiens im Hochgebirge in den meisten Fällen so nicht bekommt. Die Quellenlage in der deutschen und englischen Wikipedia ist einseitig. Andere Quellen verifizieren diese nicht. Sollte dringend verbessert und korrigiert werden.--Rkendlbacher (Diskussion) 13:59, 18. Nov. 2020 (CET)
Tautologie ?
Zitat : Chorba – einer traditionellen Suppe Das macht keinen Sinn, denn Chorba ist "Suppe". Es fehl danach das Wort aus welchem Tier zubereitet. Also z.B. Chorba de Pui, Chorba de Burta, Churba de Vacuza (Hühnersuppe,Kuttelsuppe, Kuhsuppe)--Gonzosft (Diskussion) 15:39, 13. Sep. 2021 (CEST)