Diskussion:Kryptos (Skulptur)
Übersetung des englischen Artikels
Bevor ihr hier zu viel Arbeit reinsteckt, möchte ich euch darauf hinweisen, dass hier die Übersetzung des englischen Artikel stattfindet. --Skyman gozilla 14:18, 14. Feb. 2008 (CET)
- ... und das seit fast genau vier Jahren. Ich denke, dass man die Initiative des neuen Autors würdigen sollte und die Langzeitstudie hier einpflegen sollte (natürlich lizenzkonform). -- Jesi 17:54, 14. Feb. 2008 (CET)
- 4 Jahre stimmt nicht ganz, der Artikel wurde aus der englischen importiert, die englische Versionsgeschichte wird dabei 1:1 übertragen --Marcel1984 (?! | ±) 17:55, 14. Feb. 2008 (CET)
- Oh ja, das hab ich nicht beachtet, sry. Ist nur ein halbes Jahr. Ich bin trotzdem der Meinung, dass das kein allzu schöner Zug ist, einem neuen Autor (und auch anderen Autoren) zu sagen, sie sollen mal in das Thema nicht zu viel Arbeit reinstecken. Ich halte es irgendwie für "Pech", wenn der neue Autor einem anderen das Lemme "weggeschnappt" hat. -- Jesi 18:10, 14. Feb. 2008 (CET)
- Nun ja, ich erachte es halt als nicht sonderlich sinnvoll, wenn man bereits ein gute Basis hat (den englischsprachigen Artikel), aber trotzdem alles von Null an neu erschaffen möchte. Der Artikel braucht nicht mehr viel Arbeit, es geht eigentlich nur noch darum, ein oder zwei Absätze zu übersetzen. Ich würde es selber machen, aber dafür fehlt mir gerade einfach die Zeit. --Skyman gozilla 18:48, 14. Feb. 2008 (CET)
- Ja, da hast du schon Recht. Ich bin mir aber nicht sicher, was deine "Warnung" ganz oben sollte. Meiner persönlichen Meinung nach sollte - oder sogar müsste - das jetzt belegte Lemma den Ausgangspunkz für den weiteren Auf- und Ausbau des Artikels bilden (auch wenn der Ersteller Ragingpogo (Diskussion • Beiträge) offenbar doch nicht so neu ist, wie ich oben dachte). -- Jesi 19:06, 14. Feb. 2008 (CET)
- Das sollte eigentlich keine „Warnung“ sein sondern lediglich ein Hinweis, aber das macht wohl doch einen etwas barschen Eindruck. War nicht meine Absicht auf Benutzer_Diskussion:Ragingpogo#Kryptos (Skulptur) hab ich es blumiger formuliert. ;-) --Skyman gozilla 19:35, 14. Feb. 2008 (CET)
- Mein Vorschlag: Einarbeitung des Inhaltes von hier (unter berücksichtigung der GDFL), zügige Übersetzung und dann verschieben. --Marcel1984 (?! | ±) 20:01, 14. Feb. 2008 (CET)
- Ja, das dürfte klar gehen. Und wenn dort Ragingpogo erscheint, ist das in Ordnung. @Skyman gozilla: Deinen Beitrag auf der Diskussionsseite hatte ich nicht gesehen. Stimmt, dort ist es sachlich und ok. -- Jesi 07:01, 15. Feb. 2008 (CET)
- Mein Vorschlag: Einarbeitung des Inhaltes von hier (unter berücksichtigung der GDFL), zügige Übersetzung und dann verschieben. --Marcel1984 (?! | ±) 20:01, 14. Feb. 2008 (CET)
- Das sollte eigentlich keine „Warnung“ sein sondern lediglich ein Hinweis, aber das macht wohl doch einen etwas barschen Eindruck. War nicht meine Absicht auf Benutzer_Diskussion:Ragingpogo#Kryptos (Skulptur) hab ich es blumiger formuliert. ;-) --Skyman gozilla 19:35, 14. Feb. 2008 (CET)
- Ja, da hast du schon Recht. Ich bin mir aber nicht sicher, was deine "Warnung" ganz oben sollte. Meiner persönlichen Meinung nach sollte - oder sogar müsste - das jetzt belegte Lemma den Ausgangspunkz für den weiteren Auf- und Ausbau des Artikels bilden (auch wenn der Ersteller Ragingpogo (Diskussion • Beiträge) offenbar doch nicht so neu ist, wie ich oben dachte). -- Jesi 19:06, 14. Feb. 2008 (CET)
- Nun ja, ich erachte es halt als nicht sonderlich sinnvoll, wenn man bereits ein gute Basis hat (den englischsprachigen Artikel), aber trotzdem alles von Null an neu erschaffen möchte. Der Artikel braucht nicht mehr viel Arbeit, es geht eigentlich nur noch darum, ein oder zwei Absätze zu übersetzen. Ich würde es selber machen, aber dafür fehlt mir gerade einfach die Zeit. --Skyman gozilla 18:48, 14. Feb. 2008 (CET)
- Oh ja, das hab ich nicht beachtet, sry. Ist nur ein halbes Jahr. Ich bin trotzdem der Meinung, dass das kein allzu schöner Zug ist, einem neuen Autor (und auch anderen Autoren) zu sagen, sie sollen mal in das Thema nicht zu viel Arbeit reinstecken. Ich halte es irgendwie für "Pech", wenn der neue Autor einem anderen das Lemme "weggeschnappt" hat. -- Jesi 18:10, 14. Feb. 2008 (CET)
- 4 Jahre stimmt nicht ganz, der Artikel wurde aus der englischen importiert, die englische Versionsgeschichte wird dabei 1:1 übertragen --Marcel1984 (?! | ±) 17:55, 14. Feb. 2008 (CET)
- Den englischen Artikel kann man von hier aus ja gar nicht erreichen.........--91.18.228.70 21:51, 17. Feb. 2008 (CET)
- Stimmt, deshalb habe ich mal die Interwikilinks aus Benutzer:Skyman gozilla/Kryptos (Skulptur) hierher übertragen. -- Jesi 00:10, 18. Feb. 2008 (CET)
- Den englischen Artikel kann man von hier aus ja gar nicht erreichen.........--91.18.228.70 21:51, 17. Feb. 2008 (CET)
Da die Diskussion schon wieder ein halbes Jahr alt ist, habe ich mal den Rest in 10 Minuten übersetzt und jetzt als Artikel reingestellt. Kann ja auch so noch ergänzt und korrigiert werden. IchBinNichtBatman 17:35, 24. Aug. 2008 (CEST)
Defekter Weblink: Geocities eingestellt
Geocities stellt seinen Dienst am 26. Oktober 2009 ein.
MerlLinkBot 16:36, 17. Okt. 2009
- Link im Artikel nicht mehr vorhanden.--David Lichti 02:49, 26. Jan. 2010 (CET)
Übersetzung der Lösung
Ich fände es gut wenn es eine Übersetzung der Lösungen gäbe. -- Erminaz 03:52, 28. Okt. 2009 (CET)
- Übersetzung für die zweite Lösung erstellt, Kritik erwünscht.
Für die erste Löung schlage ich als Übersetzung folgendes vor:- Zwischen leichtem Schatten und der Abwesenheit von Licht liegt der winzige Unterschied der Illusion
- Ich bin mir nicht so sicher, wie nah man da am Original bleiben sollte, etwa besser 'subtilem Schatten' statt 'leichtem Schatten' oder 'Nuance' statt 'winzige Unterschied'?
Für die dritte Lösung sollte man sich vielleicht einer Übersetzung des fraglichen Buchs bedienen, falls vorhanden. Vor allem wegen der Unterschiede zum Original.
Auch die Bedeutung Rechtschreibfehler in den verschiedenen Lösungen ist nicht ganz klar, daher weiß ich nicht, ob man die mit übersetzen soltle oder nicht.
--David Lichti 02:42, 26. Jan. 2010 (CET)
Morsebotschaften
Hallo,
weiß eigentlich einer von euch, was für Morsebotschaften da auf den anderen Skulpturen stehen? Wär ja mal interessant...
--91.65.52.6 02:10, 10. Dez. 2010 (CET)
- Nein fand ich nicht raus.--Sanandros (Diskussion) 21:52, 16. Okt. 2019 (CEST)
Defekte Weblinks
- http://terraserver-usa.com/image.aspx?T=1&S=10&Z=18&X=1570&Y=21568&W=2&qs=%7Clangley%7Cvirginia%7CTerraserver-USA (Internet Archive)
- http://www.ashmol.ox.ac.uk/gri/4sea1not.html (Internet Archive)
– GiftBot (Diskussion) 15:41, 20. Sep. 2012 (CEST)
- Terrasever-usa.com scheint nicht mehr im Artikel zu sein.--Sanandros (Diskussion) 12:54, 31. Mär. 2015 (CEST)
Neuer Hinweis zu K4
http://www.nytimes.com/interactive/2014/11/21/science/new-clue-to-kryptos.html?_r=0 -- ReneDens (Diskussion) 18:39, 21. Nov. 2014 (CET)
- Es soll sich um die Mengenlehreuhr handeln. Zitat: Ihr solltet euch besser mit dieser Uhr beschäftigen. Vergleiche englischer Artikel zur Uhr. --Nordelch För Wikipedia - i tiden 23:59, 23. Nov. 2014 (CET)
Weitere bekannte Hinweise
Es gibt weitere Fakten bzw Hinweise, die man ggf dem Artikel zufügen kann. Laut scienceblogs [1] Die verwendete Verschlüsselungsmethode soll von Hand ausführbar sein. Sie beinhaltet angeblich zwei Schritte, von denen einer als “Maskierung” dient. Ein genaues Zitat seitens Sanborn gibts wohl nicht, allerdings hat der Autor ihn und Dunin getroffen. Interessant auch, dass eine Kryptos-Miniaturskulptur (mit anderem Code) entschlüsselt wurde (Vigenère-Verschlüsselung, Schlüssel RUG) [2]. Ggf gibt dies Hinweise für den echten K4. Bei dem Schlüssel gab es wieder ein Fehler (1x fehlendes G). K4 soll keine Fehler enthalten, jedoch ist die nicht ganz klar bzw widersprüchlich. In der en wird auf eine andere Uhr in Berlin verwiesen, bzw im Uhrartikel auf wieder eine andere Uhr Uhr der fließenden Zeit. Die Symbole an Scheidts Garageneinfahrt deuten jedoch auf die echte Berlin Uhr hin. Weiterhin sind die Buchstaben YAR leicht nach oben verschoben, dies hat laut Sanborn (laut Dunin) eine wichtige Bedeutung [3]. Dann gabs noch die mysteriöse gelöschte Nachricht mit dem Hinweis auf den Schlüssel komitet. Ich hätte auf die Friedensuhr getippt mit der Inschrift Zeit sprengt alle Mauern. Mit Leerzeichen vorne und hinten sinds genau 26 Zeichen. --Kungfuman (Diskussion) 12:10, 16. Okt. 2019 (CEST)
- Blogs sind nicht gerade die Zuverläsigsten Quellen.--Sanandros (Diskussion) 21:49, 16. Okt. 2019 (CEST)
Also die Fakten mit den höhergestellten Buchstaben (oder dem Miniaturmodell) könnte und sollte man schon erwähnen. Das gehört IMHO zur Beschreibung. Als Quelle gibts zB ein neues Video bei Frau Dunin, bzw die Skulptur selbst. Zu den Blogs: Blogs von Wissenschaftlern, zumal die Sanborn persönlich getroffen haben, sind IMHO die bestmöglichen Quellen. Ich wette, es gibt auch weitere/bessere Quellen. Müsste man mal suchen. Mir solls rechts sein. In ein paar Jahren wird vermutlich das Rätsel gelöst sein. Spätestens nach Sanborns Tod, vermutlich gibts auch früher weitere Hinweise. Wenn K4 wieder Fehler enthält oder vielleicht teils deutsche Wörter, dann ists halt kaum zu lösen. Womöglich hilft BERLINCLOCK auch nicht weiter, da man es ja auch ohne lösen können müsste. Zudem gibt es hunderte Uhren in Berlin. Hilft vielleicht bei K5. CLOCK könnte auch zB clockwise sein. --Kungfuman (Diskussion) 16:30, 18. Okt. 2019 (CEST)
- Wenn du willst kannst du es hinein schreiben.--Sanandros (Diskussion) 15:08, 19. Okt. 2019 (CEST)
Bei der Beschreibung müsste man ausholen und es fehlt auch einiges (zB Größe, K5, weitere Weblinks usw). Man müsste nochmals recherchieren, gute Quellen finden usw. Ich habe leider keine Zeit dafür und wollte es nur anstoßen, sonst hätte ich es ja selbst reingeschrieben. --Kungfuman (Diskussion) 15:39, 22. Okt. 2019 (CEST)