Diskussion:Mie-Nudeln

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 8. Februar 2022 um 17:34 Uhr durch imported>Sailorsfriend(3784544) (Typo).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Aussprache

Wie spricht man Mie aus? (nicht signierter Beitrag von 130.75.183.74 (Diskussion) 17:41, 24. Mär. 2014 (CET))

Siehe Quellenangabe-Link oder hier Ausprache in Minnan – etymologischer Ursprung des Begriffs.
erledigtErledigt! MfG, --Sailorsfriend (Diskussion) 21:01, 1. Okt. 2021 (CEST)

Suppeneinlage & Spaghetti

Was steckt hinter "Weil sie auch als Suppeneinlage verwendet werden sind sie meist deutlich länger als Spaghetti"? Bei uns sind Spaghetti üblicherweise länger (25 cm) und Suppennudeln kürzer. --Franz (Fg68at) 20:00, 20. Jan. 2012 (CET)

Hier sieht man wieder als ein gutes Beispiel für den diametralen Kulturunterschied zwischen den Länder und Menschen in Ost (Morgenland) und West (Abendland). In ostasiatischen Länder, wo Menschen auch die Nudelsuppen kennen – im heutigen Westen am bekanntesten durch japanische Ramennudeln als Vertreter verschiedenster Nudelsuppe (siehe Weizennudeln: Chinesische Eiernudeln, Sōmen-Nudeln Udon-Nudeln; siehe Reisnudeln: Bun Bo, Phở; siehe Buchweizennudeln: Naengmyeon, Soba-Nudeln) – sind diese früher handgezogene Nudeln als Nudelsuppe meist länger als ihren westlichen Pendant. Diese Tatsache liegt sicherlich aber viel stärker begründet am Essbesteck und die Art und Weise wie eine Nudelsuppe im „Westen“ und im „Osten“ gegessen wird. In Ostasien wird die Nudelsuppe vornehmlich als „Nudeln mit Suppe“ wahrgenommen. Man verzehrt sie mit Hilfe der Essstäbchen und Löffel in einer Schale – beispielsweise aufgrund des kulinarischen Einflusses Chinas im Laufe der Geschichte durch Außenhandel, Kulturaustausch und Migration (Auslandschinesen). Im Westen hingegen betrachtet man diese Speise meist als „Suppe mit Nudeln“, die mit dem Ess- oder Suppenlöffel im tiefen Suppenteller oder Schale verzehrt wird. Hier ist lange Nudel von Nachteil und es ist beinahe unmöglich nur mit dem Löffel lange Nudeln aus dem Teller oder Schale zu essen. MfG, --Sailorsfriend (Diskussion) 11:20, 8. Feb. 2022 (CET)

Doppelt gemoppelt

Mie ist indonesisch (Bahasa Indonesia) und heisst, wer hätte es gedacht: Nudel. (nicht signierter Beitrag von 195.233.250.6 (Diskussion) 09:58, 19. Feb. 2014 (CET))