Benutzer Diskussion:Row Joh
Ich habe gesehen, dass du vor kurzem angefangen hast, dich an der Wikipedia zu beteiligen. Weil deine Diskussionsseite aber noch leer ist, möchte ich dich kurz begrüßen.
Für den Einstieg empfehle ich dir das Tutorial und Wie schreibe ich gute Artikel. Wenn du neue Artikel anlegen willst, kannst du dich an anderen des selben Themenbereichs orientieren. Ganz wichtig sind dabei stets Quellenangaben, welche deine Bearbeitung belegen. Wenn du erstmal etwas ausprobieren willst, ist hier Platz dafür. Bitte beachte, dass die Wikipedia ausschließlich der Erstellung einer Enzyklopädie dient und zur Zusammenarbeit ein freundlicher Umgangston notwendig ist.
Fragen stellst du am besten hier, aber die meisten Wikipedianer und auch ich helfen dir gerne. Solltest du bestimmte Wörter oder Abkürzungen nicht auf Anhieb verstehen, schaue mal ins Glossar.
Wenn du Bilder hochladen möchtest, achte bitte auf die korrekte Lizenzierung und schau mal, ob du dich nicht auch in Commons anmelden möchtest, um die Bilder dort zugleich auch den Schwesterprojekten zur Verfügung zu stellen.
Ein Tipp für deinen Einstieg in die Wikipedia: Sei mutig, aber respektiere die Leistungen anderer Benutzer! Herzlich willkommen!
Schreibweise der afrikanischen Fußballmanschaften
Die Schreibweise der afrik. Fußballmanschaften war im Vorfeld mit dem Benutzer:Ureinwohner (auch Admin) abgeklärt und folgt nach allgemein gültiger Schreibweise wie sie zum Beispiel bei europäischen Mannschaften gängig ist. Macht du bitte deine nicht-abgetimmten Änderungen wieder rückgägig. --Atamari … 13:22, 16. Okt 2005 (CEST)
- Meine Beobachtung beziehen sich auf die Reihenfolge Land-Fußballmanschaft. Es könnte wirklich sein, dass sich bei der Schreibweise z.b. bei der Madagassische Mannschaft einen Rechtschreibfehler sich eingeschlichen hat. Bei einer solchen Korrektur sind wir dankbar. --Atamari … 13:34, 16. Okt 2005 (CEST)
Die Änderungen sind nun wohl rückgängig gemacht. Auch sah ich noch einmal nach, wie Madegassisch heutzutage geschrieben wird es heißt (Neudeutsch: Madagassisch) Togoisch ist nach der neuen Rechtschreibung falsch es heißt togolesisch!!! Soll dies geändert werden??? ich hab nochmals in einem anderen neuen Werk nachgesehen und beides ist gültig
Row joh 14:12 16th oct 2005 (CEST)
- Hast du im Verzeichnis vom auswärtigen Amt nach geschaut? Nach meinem Wissen stand dort: togoisch (ohne l). Wir sollten die Quelle auswärties Amt bei Staatennamen und deren Ableitung nehmen. Bei Zweifel bzw. Rückfrage kannst du auch Benutzer:Haring fragen, er möchte gerade viele Staatennamen reformieren. Teilweise sind seine Änderungen sinnvoll teilweise sind seine Änderungen strittig. Aber wegen der Ableitungen der Schreibweisen hat er bestimmt die besten Quellen. Hier die alte Diskussion: Wikipedia Diskussion:WikiProjekt Afrika#Navigationsleiste Afrikanische Fußballnationalmannschaften --Atamari … 14:18, 16. Okt 2005 (CEST)
Hallo Row joh, ich beschäftige mich momentan sehr mit dem ganzen Sumpf. Ich habe auf meiner Benutzerseite eine Liste der offiziellen Namen mit Quellen zusammengestellt (Benutzer:Haring/Staatennamen) und werde die jetz wohl noch die nächsten Tage um die Adjektive erweitern. Soviel vorab:
- das Adjektiv zu "Togo" ist "togoisch" (verbessert --Haring 00:04, 17. Okt 2005 (CEST)) (und so will es auch mein Duden und das AA von D und CH)
- das Adjektiv zu "Madagaskar" ist "madagassisch" (ebenfalls nach meinem Duden und AA D und CH).
--Haring 21:57, 16. Okt 2005 (CEST)
- Wenn ich mich da als Sprachwissenschafter einschalten darf:
- 1) Was das AA sagt, braucht mit dem allgemeinen Sprachgebrauch nichts zu tun zu haben; die wollen schließlich nur diplomatische Konflikte vermeiden und im internen Gebrauch konsistent sein. Wenn man schon dem Duden - und zu Recht! - die Kompetenz abspricht, für die deutsche Sprache zu bestimmen, was richtig ist und was falsch, dann ist sicherlich ein Auswärtiges Amt eine noch weniger ernst zu nehmende Instanz.
- 2) Der Gebrauch ist nicht überall im deutschen Sprachgebiet identisch. In der Schweiz ist z.B. togolesisch viel gebräuchlicher als togoisch; in Österreich offenbar, wenn man google bemüht, auch.
- 3) Steht in Harings Duden wirklich togisch und nicht togoisch? Ich kann mir togisch fast nicht vorstellen...
- Du hast recht, ich hab' mich vertippt "togoisch", so stehts auch beim AA (habe es auch oben verbessert). --Haring 00:04, 17. Okt 2005 (CEST)
- 4) Alles in Allem sind diese Adjektive überhaupt derart ungebräuchlich, dass ich als Vorschlag zur Güte folgendes vorbringe: Schreibt doch anstatt dieser ungebräuchlichen und z.T. absonderlichen Bildungen wie guinea-bissauisch bzw. trinidadisch und tobagisch lieber immer Fußballmannschaft von X. Das ist klar und zu diskutieren braucht man dann auch nicht ständig. --Seidl 23:52, 16. Okt 2005 (CEST)
Osttimoresische Fußballnationalmannschaft
Bitte bei mehreren möglichen Schreibweisen nicht den ganzen Artikel kopieren, sondern mit Wikipedia:Weiterleitungen arbeiten. Grüße, ElRakı ?! 13:52, 1. Nov 2005 (CET)