Diskussion:Summa contra gentiles

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 13. Mai 2022 um 08:54 Uhr durch imported>Oudeís(81126) (Neuer Abschnitt →‎Missionarshandbuch).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Ist die Üebrsetzung von Summa richtig?--Klaus 07:51, 18. Mai 2007 (CEST)

geändert --Lutz Hartmann 19:20, 18. Mai 2007 (CEST)

Missionarshandbuch

Ist die Deutung der SCG als Missionarshandbuch wirklich common sense in der Thomas-Forschung? Der Text selbst gibt darüber ja nicht explizit Auskunft, und der Einleitungsaufsatz von Torrell im Oxford Handbook(2012) schreibt viel offener über "the most varied interpretations (philosophical, missional, ecumenical)". Kann man den Satz im Artikel so stehen lassen oder muss man das stärker relativieren als eine mögliche Deutung? Vielleicht hat hier jemand den Überblick über die aktuelle Forschungslage.--Oudeís (Diskussion) 10:54, 13. Mai 2022 (CEST)