Diskussion:Kostenstelle
Kontierung
Es sollte geklärt werden, inwieweit der Begriff 'Kostenstelle' mit dem Begriff 'Kontierung' zu tun hat. (nicht signierter Beitrag von 84.168.97.137 (Diskussion) 13:57, 29. Dez. 2005 (CET))
- Wieso? --217.231.14.207 08:59, 10. Okt. 2012 (CEST)
Cost center
Hallo,
von Betriff "Cost Center" wird diesen Spacco weiter geleitet. Eine Erläuterung eines Cost center fehlt jedoch.
Gemäß meinem Verständnis, des englischen Wikipedia Artikle zu Cost Center:
- Cost centers are divisions that add to the cost of the organization, but only indirectly add to the profit of the company. Examples include Research and Development, Marketing and Customer service. A cost center is often identified with a speed type number. (Stand: 3.2.2006)
sind die beiden Begriffe nicht deckungsgleich.
Falls es sich bei der Weiterleitung um ein Versehen handelt, könnte man den Rediect in Cost Center ersteinmal durch eine Übersetzung des englischen Artikels ersetzen.
Anderenfall währe es gut unter Kostenstelle der Zusammenhang zum Cost Center insbesondere in Abgrenzung zu einem Profit Center zu erläutern.
Grüße, Mi.Fe 10:38, 3. Feb 2006 (CET)
Manchmal steht hier doch ziemlicher Unsinn.
Ein Cost Center hat zwar eine oder mehrere Kostenstellen, ist aber nicht Synonym zu verstehen.
Ein Cost-Center ist eine eigenständige Unternemenseinheit (Business Unit) welche normalerweise eine Budget zur Verfügung hat um die Ziele zu erreichen. Ein Cost-Center ist ein Unternemen um Unternehmen und nicht einfach eine Kostenstelle.
Ich finde auch dass dieser Link gelöscht gehört und Cost-Center Sinnvoll beschrieben gehört.
Habe leider keine Ahnung wie das geht sonst würde ich das tun.
- Habe den Redirect entfernt und deine Kurzerklärung eingefügt, mit der Bitte den Artikel Costcenter weiter zubearbeiten.
Grüße Mi.Fe 17:23, 6. Feb 2006 (CET)
Hallo Mi.Fem ich habe den letzten Eintrag wieder entfernt. Begründung auf der Diskussionsseite von Cost Center. Grundsätzlich ist es üblich, Meinungsverschiedenheiten auf der Diskussionsseite und nicht im Artikel auszutragen. Ich wäre deshalb froh, wenn Du einen Beleg für Deine Definition bringen könnest, dann können wir weiterdiskutieren. Der englische Artikel widerspricht nicht den Aussgagen die unter "Kostenstelle" zu finden sind, sehr wohl aber Deinen Aussagen zu "cost center" Mit bestem Grus,Montaigne 21:31, 6. Feb 2006 (CET)
Entschuldigung, aber ich habe nur versucht dem Jenigen, der auf meine Anfrage geantwortet hat zu helfen. Falls Du dazu bitte in die Versionsgeschichte der Diskussion schauen magst.
Grüße Mi.Fe 14:25, 7. Feb 2006 (CET)
- habe den redirect entfernt, Begründung siehe Diskussion:Costcenter es sind absolut keine Synonyme...Sicherlich Post 23:21, 18. Feb 2006 (CET)
"Profit Center"
Komisches Deutsch. Kann mir gar nicht vorstellen, dass in der Buchhaltung heutzutage offiziell Denglisch verwendet wird. --217.7.68.91 07:55, 18. Jul. 2007 (CEST)
"Kostenstelleninhaber"
Könnte jemand dieses Wortungetüm für mich anhand eines Beispiels entschlüsseln, evtl. auch durch Einfügung in den Artikel? Ich habe zwar Abitur und Hochschulabschluss, aber von den "Kostenstelleninhabern" verstehe ich bisher nur soviel, dass sie anscheinend Formulare unterschreiben müssen, auf die dann die Verwaltung einen Stempel drücken muss. ;) --Klaus (Diskussion) 14:30, 4. Dez. 2013 (CET)
Kostenstellen in der Bauwirtschaft
In dem Artikel geht es ausschließlich um Kostenstellen in der Betriebswirtschaft. Kostenstellen gibt es aber ebenfalls in der Bauwirtschaft. Sie dienen hier neben den Kostengruppen nach DIN 276 zur Kostenermittlung von Bauwerken während der Planung. --93.88.226.28 11:30, 25. Aug. 2022 (CEST)