Diskussion:Kaffee

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 30. September 2022 um 17:31 Uhr durch imported>Liebeskind(145562) (→‎Aussprache: Atlas Alltagssprache Deutsch).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Kaffee“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit Icondarstellung des Buttons zur Erzeugung einer Signatur oder --~~~~.
Zum Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?

Aussprache

Ich bin in Württemberg und der Pfalz aufgewachsen und habe dann in Wuppertal gelebt, dort wurde das Wort durchgängig vorne betont ausgesprochen (jedenfalls in den 70er und 80er Jahren), also nicht mit langem e. Und Norddeutschland ist das ja nicht! Könnte es sein, daß die französisierte Aussprache erst später durch entsprechende Mediensozialisation zur gesamtdeutschen Normalität wurde?--Mondrian v. Lüttichau (Diskussion) 11:57, 26. Sep. 2019 (CEST)

Glaube ich eher nicht, außer das Wort ist direkt über türkisch kahve ins Deutsche gekommen. Dann müsste es aber Kachwe oder Kawe heißen. Eher ist es in Norddeutschland eingedeutscht worden. In Bachs Kaffeekantate von 1734 heißt er Coffee mit deutlich langem E. Auch im Englischen (coffee) ist die letzte Silbe lang, und im Italienischen (caffè), Spanischen und Portugiesischen (café) ist sie betont. Das norddeutsche Kaffe sieht mir nach einer ursprünglich vielleicht niederdeutschen Anpassung aus. Wuppertal gehörte vor der Entstehung des Ruhrdeutschen eindeutig ins westfälische, also niederdeutsche Sprachgebiet.
In Österreich heißt es sehr deutlich Kaffee. Man riskiert schlechte Qualität, wenn man „piefkenisisch“ einen Kaffe bestellt. Meine österreichische Frau und ich haben sich darauf geeinigt, dass das, was ich mache, kein Kaffee ist. --Curryfranke (Diskussion) 14:44, 26. Sep. 2019 (CEST)
Ich finde es etwas abenteuerlich ein Werk von 1921 für die korrekte Aussprache in Deutschland, als Quelle zu verwenden. Heute wird doch über Menschen gelacht die Kaffe statt Kaffee sagen. 212.117.86.179 13:03, 15. Okt. 2020 (CEST)
Siehe Duden unter "Aussprache". Gruß, Stefan64 (Diskussion) 13:08, 15. Okt. 2020 (CEST)
Siehe Atlas zur deutschen Alltagssprache --Liebeskind (Diskussion) 19:31, 30. Sep. 2022 (CEST)

Klugscheisserei

"Meine österreichische Frau..." tja, was interessiert eigentlich eine/n was meine litauische Frau sagt bzw. worauf ich mich mit ihr einige ? (nicht signierter Beitrag von 213.187.75.17 (Diskussion) 14:08, 24. Okt. 2019 (CEST))

Das war keine enzyklopädische Info, sondern eine Illustration der Tatsache, dass Kaffe nicht mit österreichischem Kaffee verwechselt werden sollte. Die Lage ist ernst, schließlich geht es ums Überleben der Wiener Kaffeehauskultur. Im übrigen interessiert mich die Meinung von Litauerinnen zum Thema durchaus auch. Viele Grüße, und das nächste Mal bitte anmelden! --Curryfranke (Diskussion) 15:42, 24. Okt. 2019 (CEST)

1.1 Paragragph 1

Vergleicht den Paragraph mit der englischen Wikipedia. Sieht fast so aus, als ob sich Fundamentalisten da eingemischt haben. Der Legende nach hat auch Buddha den Tee erfunden, weil ein Blatt in sein heißes Wasser gefallen ist. Aber sowas gehört höchstens in den Abschnitt 'Aberglaube'. Quelle = Mangelhaft --88.153.141.5 20:34, 18. Dez. 2019 (CET)

1. Fundamentalisten haben keine Legenden, nur religiöse Vorschriften. 2. Heißt doch "Ursprungslegenden". Also? -- Bertramz (Diskussion) 21:00, 18. Dez. 2019 (CET)

Werbung?

„Ein bekannter Kaffeegroßhändler in Österreich ist seit 1820 Unterberger Kaffee.“ historische Relevanz ist gegeben. --87.162.173.85 19:08, 1. Jul. 2021 (CEST)

Braucht es hier nicht als Erwähnung. --CC (Diskussion) 19:09, 1. Jul. 2021 (CEST)
Wenn es hier nicht erwähnt werden darf, hat es keine historische Relevanz. --87.162.173.85 19:21, 1. Jul. 2021 (CEST)
Der Händler steht für sich alleine schon ganz gut. Ob du das als fehlende historische Relevanz ansiehst ist Dein Bier. Bzw. your cup of tea. --CC (Diskussion) 19:23, 1. Jul. 2021 (CEST)

Sprache?

"Kaffee, der zu anständigen sozialen Bedingungen gehandelt wurde, gibt es nicht zum Schnäppchenpreis.[57]"

Was soll ein Schnäppchenpreis sein und was hat ein Schnäppchen mit dem Preis, der am Ende beim Produzenten ankommt zu tun? (nicht signierter Beitrag von Shoeper (Diskussion | Beiträge) 12:46, 29. Jan. 2022 (CET))