Diskussion:Ungerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 5. Mai 2007 um 18:16 Uhr durch imported>Anonym~dewiki(31560) (→‎Sprachbeispiele).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Sprachbeispiele

Ich finde einige Sprachbeispiele unzutreffend.

Englisch: M.E. ist die Standardaussprache des "e" in "bed", "less" und "men" halboffen, also [bɛd], [lɛs], [mɛn]. Vgl. auch [1], wo die Aussprache [bed] als australisch/kanadisch gekennzeichnet ist. Für Standard-BE oder -AE kenne ich keine Beispiele.

Auch im Deutschen: Ich kenne vor einem "R" immer nur den halboffenen Vokal, also müsste es [ksɛrogʁafi:] heißen und passt also hier nicht hin. Bessere Beispiele neben "beten" sind "lesen", "See", "Weg". --Mzapf 00:23, 8. Feb. 2007 (CET)

Englisch: Das sind sie auch. Recherche in den Versionen ergibt: Der Fehler kam mit der Änderung vom 14. April 2006 hinein. Es gibt Aussprache-Variationen im Australian English (AuS), aber die Standardlautung (Macquarie Dictionary) für "bed" ist auch dort [bɛd] Siehe auch [2].

Vermutlich kommt die Lautdeutung [bed] für "bed" aber daher, dass kein IPA für die Lautschrift verwendet wurde. Quelle als Beispiel: Euro-Wörterbuch Englich, 2001 (Langenscheidt Redaktion (Hrsg.). Dort wird unter Erläuterung für die phonetische Umschrift das [e] nicht wie in IPA definiert, sondern:

[e] let [let], men [men]       ä wie in hätte, Mäntel

-- 62.206.8.5 20:16, 5. Mai 2007 (CEST)