Diskussion:Habesha

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 20. Juni 2007 um 16:59 Uhr durch imported>Driss(107922) (→‎Etymologie).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Etymologie

Im 'Comparative dictionary of Geʿez' von Wolf Leslau (Wiesbaden 1987) wird dieses Wort nicht aufgeführt. Auch kann es sich bei dem als Ge'ez Wort aufgefürten ሐበሻ ḥabaśā nicht um Ge'ez handeln, da das Zeichen ሻ bzw. ሸ im Ge'ez nicht exisiterte. Die Ge'ez Wurzel, die dem Begriff am nächsten kommt, wäre ḫbs (ኀበሰ) bzw, ḥbs (ሐበሰ), die denominativ von ḫəbəst (ኅብስት) mit der Bedeutung ‘Brot’ abgeleitet ist. Das laterale ś (in äthiopischer Schrift ሥ) wäre da also nicht korrekt. Kane (Amharic - English Dictionary, Wiesbaden 1990, S. 14) gibt noch für Amharisch: ሐበሰት habäst - Arab who emigrated to Ethiopia, settled there and began many offspring and from whom the name Habeša is derived .... Driss 18:58, 20. Jun. 2007 (CEST)