Diskussion:Dongjing
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 29. Juni 2007 um 10:48 Uhr durch imported>Der.Traeumer(394876) (Änderung 33773002 von Schnurrkatze Silly (Diskussion) wurde rückgängig gemacht.).
WP:BKL
Wie ich bereits bei der Löschdiskussion gesagt habe ist hier keine Begriffsklärung im Sinne von WP:BKL sinnvoll. Ich schlage deshalb vor die Seite nach -jīng zu verschieben und dort einen Artikel zum Ortsnamen-Suffix zu schreiben. Běijīng und Nánjīng werden sowieso bereits erwähnt.
Alternativ sollte man diese Seite an WP:BKL anpassen wobei die interessantesten Infos wegfallen würden. Secular mind 10:34, 29. Jun. 2007 (CEST)
- Halllo Secular mind, Ich fand die Idee die du ja schon in der Löschdiskussion vorgebracht hast, sehr interessant. Leider war in erster Linie meine Intention, den Aufbau des Namens zu beschreiben und dabei auch die beiden anderen "Hauptstädte" Beijing und Nanjing mit einfliessen zu lassen. Und das war bewusst unter dem Lemma Dongjing geschrieben, da es meines Erachtens ein Ansatzpunkt ist über den der Nutzer am ehesten erst einmal stösst und dann auch zu den mit dem Lemma bezeichneten Städten weiternavigieren kann. Eine BKL im klassischen Sinne (nach WP:BKL) sollte die Seite daher nie sein und ich persönlich erachte die Seite so wie sie momentan ist, entgegen der Regeln von WP:BKL auch am sinnvollsten. Ich habe sie nur zu dem gemacht weil deshalb die Löschdiskussion (Wörterbucheintrag) aufkam und ich den Artikel als relevant empfand. Die Idee zusätzlich einen Artikel über die Etymologie unter -jīng zu verfassen finde ich sehr gut, bin aber selbst davon abgeneigt, da es wieder erst mal ein sehr kurzer Artikel werden würde und ich dann schon wieder die Diskussion unter WP:LK kommen sehen würde. (Ja ich bin etwas Löschdiskussionsgeplagt, weil leider ein Artikel schneller gelöscht werden soll als dass man versucht, den Hintergrund zu verstehen und ihn vielleicht auch selbst auszubauen versucht!). Generell ist dann das Problem dass wenn Du einen Artikel zu dem Lemma -jīng verfasst es auch viele weitere Möglichkeiten von Namensteilen chinesischer Städte geben würde, die einem analog gestalteten Lemma wert wären. Mir fallen da gerade mal spontan die Vier Himmelsrichtungen ein (Nan, Dong, Bei, Xi) oder der Zusatz (lin - Wald, bei Guilin, shan - Berg, z.B. bei Nanshan) und bei der bildlichen Sprache gibt es da viele weitere Möglichkeiten für irgendwelche Möglichkeiten. Gruß Tobias1979 11:39, 29. Jun. 2007 (CEST)
- So, gerade den "Artikel - BKL" etwas stärker an die Kriterien einer BKL angepasst Tobias1979 12:34, 29. Jun. 2007 (CEST)
- Es wäre vielleicht auch denkbar den Artikel/BKL wie folgt zu gestalten:
- Dōngjīng (chinesisch 东京, PinyinDōngjīng, wörtl. Östliche Hauptstadt, Etymologie siehe -jīng) steht für ... Tobias1979 12:47, 29. Jun. 2007 (CEST)