Benutzer Diskussion:Jom/Friesisch

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
< Benutzer Diskussion:Jom
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 29. Dezember 2007 um 14:14 Uhr durch imported>Termo(41056) (→‎Kontakt zum nordfrisk institut?).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Diskussion, Vorschläge, bessere Quellen zum 1.Vorschlag

noch offene Frage: wird auf der Hamburger Hallig friesisch gesprochen? Wird in "Friesische Sprache und friesische Bewegung" (1996 von Thomas Steensen ISBN 3-88042-401-2)in einer Karte dargestellt, aber sprechen die Leute vom NABU, die die Hallig betreuen so? --Jom Klönsnack? 21:51, 13. Feb. 2007 (CET)

Ich weiß nicht ob auf dem Hamburger Hallig noch Friesisch gesprochen wird, aber wahrscheinlich nicht mehr. Auf einer Karte die man auf http://www.nordfriiskinstituut.de findet sind die Gebieten in der jetzt noch Friesisch gesprchen wird purpergefarbt und der Hamburger Hallig ist dort ganz weiß.
Weiter ist das westfriesische Sprachgebiet noch immer zu groß. Zwar ist jetzt Schiermonnikoog gelb und Ameland nicht mehr (danke schön, dass du meinen Hinweis nachgefolgt hast!), aber das friesische wird nicht gesprochen:
  • Im Noordoostpolder (das rundige Gebiet ganz am Süden);
  • In den Stellingwerven (das Südwesten der Provinz Friesland, s. Ooststellingwerf u. Weststellingwerf;
  • In Midsland auf Terschelling (nur ein Dorf, aber da diese Karte sonst ziemlich genau ist sag ich's nur);
  • Im Podlerlandschaft Het Bildt;
  • In den Städten der Provinz Friesland, wo man stattdessen Stadtfriesisch spricht. Das sind alle kleine Enklaven die das friesische Sprachgebiet zu einem Lochkäsen machen.

Das wars ;-). Naja, die Sache ist bestimmt kompliziert und man muss die Information aus verschiedenen Quellen bekommen, aber ich glaube, mit diesen Veränderungen muss die Karte in Ordnung sein. Wenn du willst kann ich dir mal Links nach guten Quellen geben, werde aber ein bischen suchen müssen um die beieinanderzufinden. Steinbach Ich Ausländer, du verstehen, ich noch viele Fehler machen 00:13, 14. Feb. 2007 (CET)

Laß dir Zeit, die alte Karte ist schon so lange fehlerhaft, da kommt es auf ein paar Tage nicht an. --Jom Klönsnack? 00:49, 14. Feb. 2007 (CET)
Es gibt in der friesischen Wikipedia eine schöne Karte, welche die Situation in den Niederlanden recht genau darstellt, wie ich glaube. Ich würde zudem nicht sagen, dass man in den Städten Frieslands kein Friesisch spricht. Dort hat zwar das Stadtfriesisch sein traditionelles Gebiet, aber das nimmt auch ab und Friesisch wird dort durchaus auch gesprochen.
Die Nordfriesischen Halligen würde ich komplett rausnehmen. Jene, die noch Halligfriesisch sprechen, kann man wohl an zwei Händen abzählen, fürchte ich.
Und fürs Protokoll (weil oben noch andere Karten aufgeführt sind): Ich habe vor geraumer Zeit mal eine (zugegebenermaßen mäßige) Karte erstellt, die Siedlungs- und Sprachgebiet der Friesen darstellen sollte. Die ist allerdings auch nicht übermäßig genau. Vielleicht kann man, wenn diese Karte hier fertig ist, jene Karte auf Grundlage dieser auf den neuesten Stand bringen. Bedankt. Termo 13:19, 14. Feb. 2007 (CET)
@Termo, wenn ich deine Karte früher gefunden hätte, wär diese Baustelle nicht entstanden: Die ist auf jeden Fall besser als das, was bis gestern in den Artikeln war. Da hat jetzt schon einer was ausgetauscht:[1]. Den Rest tausch ich jetzt auch noch aus.--Jom Klönsnack? 19:53, 14. Feb. 2007 (CET)
PS: Da du dich in der Friesischen Wikipedia auskennst (ich kann das meiste nicht lesen),magst du mal dafür sorgen das die Karte nach Commons veschoben wird, die können wir hier doch auch gut brauchen(und wer weiß, wer noch?)Tschüß --Jom Klönsnack? 20:45, 14. Feb. 2007 (CET)
Sprachsituationnordniederlande.png
Ich hab die Karte gleich mal übersetzt. Fremdsprachliche Karten machen sich nicht so gut.
Und dass Hallifriesisch zum Festlandfriesisch gehört, ist eine sprachliche Einordnung und keine geographische. Die Halligfriesen stammten eben von den Nordfriesen der zweiten Einwanderungswelle ab. Termo 22:57, 14. Feb. 2007 (CET)
Danke für die schnelle Hilfe--Jom Klönsnack? 23:45, 14. Feb. 2007 (CET)
PS: Du kannst auch gerne EinTragungen/Änderungen/Verbesserungen in der Baustelle vornehmen!--Jom Klönsnack? 23:45, 14. Feb. 2007 (CET)

Soll die umseitige Auflistung nun eigentlich zeigen, wo Friesisch gesprochen WIRD oder wo Friesisch gesprochen WURDE? Termo 20:39, 22. Feb. 2007 (CET)

Man könnte auch beides darstellen: Karten als animated Gif(viele Farben brauchet man ja nicht) oder auch als 2 Karten einst & jetzt. --Jom Klönsnack? 23:37, 3. Mär. 2007 (CET)

Nein, beides verwirrt meiner Meinung nach. Außerdem entspricht das damm ja nahezu der Karte von mir, die das ehemalige Siedlungsgebiet abdeckt. Lieber wirklich nur, wo heute gesprochen wird. Dazu hast du ja für Nordfriesland und Westfriesland recht genaue Karten als vorlage. Im Saterland ist es etwas schwieriger, aber da passt es ja schon im Prinzip ganz gut mit dem gelben Kleks. Apropos, das Gelb auf der Karte empfinde ich als ein wenig zu aggressiv. Termo 13:28, 21. Mär. 2007 (CET)

Kontakt zum nordfrisk institut?

Im Kommentar zum Friesischen sehe ich einige Punkte, die den Artikel schnell veralten lassen. Deswegen ist es wohl notwendig, direkten Kontakt zu den Friesenforschern zu halten, die allerdings auch nicht für vollständige Informationen bürgen können. Ein Schulkamerad (Albert Panten) ist am nordfrisk instituut in Bredstedt und als Friesenforscher aktiv. Vielleicht läßt sich durch solche Kontakte die Qualität der Info verbessern.--SonniWP 16:22, 3. Mär. 2007 (CET)

"nordfrisk institut" habe ich bis jetzt nur positive Erfahrungen, wenn du direkte Kontakte hast, dann nutze sie! --Jom Klönsnack? 23:37, 3. Mär. 2007 (CET)

Ostfriesisch

Ich weiß ja nich ob die Baustelle hier noch aktuell ist, aber ich habe gerade den Artikel zum Ostfriesischen ein wenig auf Vordermann gebracht. Termo 15:14, 29. Dez. 2007 (CET)