Diskussion:Vitello tonnato

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 5. November 2008 um 17:01 Uhr durch imported>Clemensfranz(63248) (Neuer Abschnitt →‎Anmerkung).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Diskutionhierher kopiert

Mach Dich doch mal endlich mit den Regeln der Wikipedia vertraut. --P.C. 13:52, 9. Jan. 2008 (CET)

Ich kenne die Regeln: hier Wikipedia:WEB steht keine Werbung! Wohin gegen "fremde Sprachen" kein Tabu ist! --IP

In WP:Q steht "Quellen Angeben". Für "berühmt" oder sogar "weltberühmt" finde ich keine. In WP:WEB steht als erster Punkt: Deutschsprachige Seiten sollten bevorzugt werden. Du ersetzt einen deutschen durch einen fremdsprachigen. --P.C. 14:02, 9. Jan. 2008 (CET)

1. Um das "berühmt" geht es doch gar nicht! Dass es berühmt impliziert schon ein Lexion-Artikel ;-)
2. Die "deutschsprachige Seite" [1] existiert nur, weil Du auf die Google-Werbung klicken sollst! Ein schlechtes, deutsches Rezept ist schon verlinkt, warum ein zweites? Vorallem wenn es so verlinkt wird:
Der erste Link führt nicht zu Vitello tonnato, der zweite ist eine Werbe-Farm und "V.t." ist auch nicht schön! Es spricht also nichts gegen ein Original aus dem Piemont.
Ich schrieb "aus dem Piemont" und es wurde revertiert, mit der Bemerkung "Kein Mehrwert" ist doch traurig, oder? --IP
"aus dem Piemont" ist vor allem auch ohne Quellen. Und zum Thema Trauer empfehle ich etwas humorvolles, z.B. BenutzeR:LKD/Trauer. --P.C. 16:03, 9. Jan. 2008 (CET)
Wie, Du willst für "aus dem Piemont" ein Quelle? Nicht Dein ernst, oder?
1. Wer es nicht weißt, der sollte sich an die an #1 Benutzer:Elian/Deppenregeln erinnen und an dem Artikel nicht mitschreiben.
2. Das wollte ich genau mit dieser „Quelle“, direkt aus der Quelle sozusagen: Rezept für „vitel tonné“ aus dem Piemont - war, weil "fremdsprachig" nicht erwünscht, dabei sollte es auch als Hinweis dienen, dass vitello tonnato, da wo es her kommt eigentlich vitel tonné heißt.
Aber "Trauer" hihi ist gut ;-) Dennoch hoffe ich Du wolltest witzig sein und meinst nicht, daß „Spammer“ auf mich zu trifft.
Sonst hole isch meine Brüder!!! ;-) --IP
1. Die Deppenregen ist nett... schon mal was von WP:OMA gehört? Du kannst nicht einfach behaupten, "das weis jeder, der sich damit auskennt". der Artikel ist gerade für Leute geschrieben, die sich nicht auskennen.
Eine Homepage eines Restauranst als Quelle? Vermutlich ist das kein Restaurant, aber ohne Dolmetscher werden die meisten Deutschen diese Quelle nicht verstehen.
Und nochmal zum genauen Verständniss: Ein Rezept aus dem Piemont beweist nicht, dass das Rezept daher kommt. Mousse au Chocolat Rezepte gibt es z.B. in der Schweiz im Dutzend, aber trotzdem ist das eine französische Nachspeise. --P.C. 10:47, 10. Jan. 2008 (CET)
REGELN, nicht REGEN. Ich kenn "Oma-Test", gilt überigens für Leser, nicht für Schreiber! Und selbstvertändlich kann ich sagen: Vitello tonnato kommt aus Italin/Piemont... "das weis jeder, der sich damit auskennt"!! So ist übrigens auch bei Deinem Beispiel Mousse verfahren worden! Oder siehst Du dort eine Quelle!?
Was nett finde ist, ist dass Du Piemont nun eingetragen hast + den Weblinks richtig geschaltet hast ;-) und es wurde noch nicht revertiert! Was hingegen richtig eklig ist: "Thunfischsauce überzogen"... bäh! Vielleicht erinnest Du Dich an das Foto [2]? Sobald das Fleisch mit der Soße überzogen wird, kann man es nicht mehr einzeln schmecken und die Qualität würdigen. Und Mayonnaise ist auch... bäh! Die Sauce ist eine Emulsion aus Ei, Olivenöl, Thunfisch und Gewürzen... ähnlich wie Mayo auch eine Emulsion ist, ja, aber keinesfalls wird eine (Fertig)-Mayo verwendet. Das Gericht sollte lauwarm seviert werden, nicht kalt. Karpern ist doppelt, Sardellen sind eine Variation. --IP
Vitello tonnato habe ich in Italien schon unzählige Male gegessen - das Kalbfleisch ist immer mit der Sauce überzogen und kalt! In diesem Zustand mariniert das Ganze ja auch vor dem Essen eine Zeit lang. Wenn Du die Zutaten separat essen willst, dann ist Dir das unbenommen, nur ist es dann kein vitello tonnato. Und natürlich ist die Sauce eine erweiterte Mayonaise, von Fertigprodukten spricht niemand. --AM 17:58, 11. Jan. 2008 (CET)

Anmerkung

Folgenden Beitrag habe ich aus dem Artikel entfernt, da er eine Meinung darstellt. Der Beitrag ist von 87.153.5.134:

Das hier aufgeführte Rezept entspricht nicht dem Original wie oben in der Beschreibung aufgeführt. Hier wird das Fleisch gebraten und nicht wie im Original gekocht. Unter folgendem Link ein meiner Meinung nach ein Rezept, das dem Original am nächsten kommt

--ClemensFranz 18:01, 5. Nov. 2008 (CET)