Benutzer:Titikaka1/Zajdi, zajdi, jasno slunce

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
< Benutzer:Titikaka1
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 21. November 2008 um 07:52 Uhr durch imported>HaSee(10046) (besser so).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Zajdi, zajdi jsno slunce (bulgarisch

Зайди, зайди, ясно слънце

) ist ein poluläres bulgarisches Folkslied. Das Lied taucht zum ersten Mal schriftlich in einer Sammlung von Ljuben Karawelow. Unter leicht abgeänderter Form ist das Lied auch in anderen Folkoren auf dem Balkanhalbinsel zu finden, unter anderem in Serbien, FYROM, Bosnien

Heute kann man das Lied in modernenen Aufführungen von vielen Sänger hören, unter anderem Ceca, Šerif Konjević,Karolina Gočeva, Vesna Petković.


Text des Liedes

Bulgarisch Deutsche Übersetzung


Зайди, зайди ясно слънце,
зайди, помрачи се,
и ти ясна месечинко,
зайди, удави се!

....

Geh' unter, geh' unter, gleißende Sonne
geh' unter, verdunkele dich
und du klares Mond,
geh´unter, tauche unter

....


Externe Links

[[Kategorie:Volkslied]] [[Kategorie:Volksmusik]] [[Kategorie:Bulgarien]]