Benutzer:Maikel/Bei Mir Bist Du Schoen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
< Benutzer:Maikel
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 8. Dezember 2008 um 11:51 Uhr durch imported>Maikel(28633).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Bei Mir Bist Du Schoen [sic] ist ein 1937 von den Andrews Sisters aufgenommenes Swing-Lied, das zu einem Standard wurde. Es basiert auf dem jiddischen Lied Bei Mir Bistu Shein, etwa „Für mich bist Du schön“ oder „Ich finde Dich hübsch“, das aus einem jiddischen Musical von 1932 stammt. Im Original handelt es sich um ein Duett zwischen zwei Liebhabern; Jacob Jacobs schrieb den Text, Sholom Seconda komponierte die Musik.

Nachdem das Musical floppte wurde das Lied noch vereinzelt aufgeführt, bis es 1937 von dem Musikproduzenten Sammy Cahn wiederentdeckt wurde. Dieser schrieb das Lied grundlegend um, trimmte die Musik auf Swing und änderte den Text. Daraufhin wurde es von dem Gesangstrio Andrews Sisters aufgenommen und zu einem Welthit.

Der jiddische Titel wurde irriger Weise „germanisiert“ – wobei man übersah dass der neue Titel überhaupt keinen Sinn machte. Die Initialen wurden zudem, wie es bei Titeln im Englischen im Gegensatz zum Deutschen üblich ist, kapitalisiert (groß geschrieben), außerdem wurde der Umlaut „ö“ als Digraph „oe“ geschrieben.

Diese orthografischen und semantischen Schnitzer konnten das Lied aber nicht daran hindern, ein internationaler und zeitloser Erfolg zu werden.

Interpreten von "Bei Mir Bist Du Schoen"

Weblinks

[[Kategorie:Lied]] [[en:Bei Mir Bistu Shein]] [[fr:Bei Mir Bist Du Shein]] [[ru:Бай мир бисту шейн]] [[sv:Bei mir bist du schön]]