Diskussion:Gruta da Furninha
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 1. November 2009 um 00:21 Uhr durch imported>Herzi Pinki(253394) (re).
deutsche Bezeichnung
glaube kaum, dass Gruta da Furninha Kleine Grotte bedeutet. Gruta dürfte schlicht Grotte heißen (wie im Spanischen) und Furninha ein Eigenname sein. meint (nicht ganz sicher) --Herzi Pinki 14:24, 31. Okt. 2009 (CET)
was auch immer, so zumoindest steht es in der ang. Literatur. Gruß 84.61.228.19 15:08, 31. Okt. 2009 (CET)
- ehlich, ich habs in der ang. Literatur nicht gefunden. --Herzi Pinki 01:21, 1. Nov. 2009 (CET)