Diskussion:Piper-Heidsieck

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 5. Januar 2010 um 14:04 Uhr durch imported>CopperBot(644363) (Bot: Signaturnachtrag für Beitrag von Tarabichi man: "Aussprache").
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Aussprache

Da es sich bei "Piper-Heidsieck" um einen französischen Namen handelt, wäre es hilfreich, wenn der Name zusätzlich mit Lautschrift geschrieben würde. Ich und alle anderen, die ich gefragt habe, hatten alle unterschiedliche Ansichten. Die einen meinten es würde "Pipé" gesprochen, die anderen dachten es sei "Paipa", wie der Flugzeughersteller Piper. (nicht signierter Beitrag von Tarabichi man (Diskussion | Beiträge) 14:34, 5. Jan. 2010 (CET))