Diskussion:Chamoi

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 29. Mai 2010 um 21:16 Uhr durch imported>Bertramz(486404).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Euphemismus

@Atamari, interessieren würde mich der Grund für deinen revert schon. 1) "Ort" heißt jede geografisch bestimmbare Position, also ein antiker Friedhof, ein Antennenmasten oder eine bewohnte Siedlung. "Dorf" ist genauer. 2) Wenn in der Quelle "Berechnung" steht, sollte das nicht zu "Schätzung" verfälscht werden. Da besteht ein Unterschied. 3) Für die die Entfernung zu einem Dorf, das eine gewisse Ausdehnung haben dürfte, ist 5,3 Kilometer mehr als genau. Ein vorgestelltes "rund" ist hier nicht sinnvoll, zumal zweimal "rund" in einem Satz stilistisch weniger gut sind. Gruß -- Bertramz 16:38, 29. Mai 2010 (CEST)

Sorry, aber „Dorf“ ist so etwas von POV bezgl. negativ behaftet. Es wird zu oft im abwertenden Kontext verwendet und ist nicht so nicht übertragbar für einen Siedlungsort in der dritten Welt. Ab wann ist ein Ort ein Dorf ab wann eine Stadt? Kann das Schema Klein-, Mittel- und Großstadt so einfach auch auf die dritte Welt angewendet werden? Ist die Hauptstadt Banjul ein Dorf?
Die Entfernung ist explizit angegeben, dass sie ungenau ist. Weil sie aus keiner Tabelle entstammt, sondern über Google Earth bestimmt worden ist. Dazu kommt sehr oft das Problem, wie eine Entfernung gemeint ist: einfache Luftlinie, Straßenkilometer oder gar Flusskilometer? Dann lieber mit einem Wort mit erläutern, dass es der Leser das als grobe Schätzung mitnimmt. Zu 2 gebe ich dir Recht, aber der Einleitungssatz lautet in allen Ortsartikeln nun mal so, bei der nächsten Revision der Bevölkerungszahlen nehme ich mir vor - das Wort Schätzung durch Berechnung zu ersetzten. Es ist nicht toll in einem bestehenden System, an einer Ecke was zu verändern. Hast du Lust beim Projekt mitzuarbeiten? --Atamari 17:17, 29. Mai 2010 (CEST)
Auch sorry, aber wenn es jetzt losgeht, dass das Wort "Dorf" negativ behaftet, womöglich rassistisch ist, dann sollten wir die Sprache wechseln oder am besten gar nix mehr sagen. Oben ist "Dorf" verlinkt. Das ist ein wertneutraler Begriff der Geografie und bei einer agrarisch geprägten Siedlung von 700 Einwohnern in Deutschland, Europa und in jedem anderen Land der Welt definitorisch angemessen. Ein deutsches Dorf heißt auch "Dorf". Ich gehe jetzt nicht davon aus, dass es sich bei Chamoi um eine geplante Arbeitersiedlung neben einer Industrieanlage handelt, dann würden wir es "Arbeitersiedlung" nennen. Wenn wir diesen bewohnten Ort als "Dorf" bezeichnen, geht es nicht um die Hauptstadt Banjul. Wie du vom Einen aufs Andere assoziieren kannst ist mir unklar. Banjul kenne ich nicht, aber falls die Stadt so aussieht wie Cotonou, könnte man z.B. von "dörflichen Strukturen in den Außenbezirken" oder so sprechen. Das wäre eine mögliche Formulierung in geografischen Länderkunden. / Am Projekt arbeite ich seit einiger Zeit schon mit, aber nur da, wo ich nicht wegen einem Komma oder sonstigen Banalitäten diskutieren muss. -- Bertramz 17:54, 29. Mai 2010 (CEST)
Du darf gerne weiterhin Dort sagen, ist aber genauso wie Neger negativ belastet (weil es abwertend benutzt wird). Also nennen wir es doch einfach Ortschaft... Du kennst wohl nicht den Artikel Ortschaft nicht? Dort wird erwähnt: "meist einfach Ort". Also wer liegt nun falsch? Ist mir noch nicht aufgefallen, das du beim Wikipedia Projekt Gambia mitarbeitest; schade - das du dann dann im gleichen Atemzug Diskussionen darum als Banalitäten abwertest. --Atamari 18:07, 29. Mai 2010 (CEST)

Nicht unter Niveau argumentieren: "meist einfach Ort" --> "umgangssprachlich meist einfach Ort". Ortschaft ist laut dem Artikel Ortschaft entweder ein Weiler, ein Dorf oder eine Stadt. Nach den Definitionen in den drei verlinkten Artikeln handelt es sich in unserem Fall um ein Dorf. Ich würde dir empfehlen, den Lesesaal einer Bibliothek aufzusuchen und im Inhaltsverzeichnis irgendeiner Geografischen Länderkunde nachzulesen, was als Dörfer eines Landes bezeichnet wird. Englischsprachige Werke heißen "Country Studies". Die Autoren dieser Gattung Schundliteratur verwenden für das Wort "Dorf" den englischen rassistischen Begriff "village". / Mit Projekt meinte ich Wikipedia, du meinst Gambia. Nach der jetzigen Erfahrung möchte ich darauf verzichten, fürderhin im Projekt Gambia Tipp- und Stilfehler zu verbessern, um dir zu ersparen, dass du dich in Diskussionen verwickelst, die möglicherweise ins Lächerliche ausarten könnten. -- Bertramz 23:16, 29. Mai 2010 (CEST)