Diskussion:Kaschubische Schweiz

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 4. Februar 2011 um 14:47 Uhr durch imported>Anonym~dewiki(31560) (Neuer Abschnitt →‎Landschaftlicher Bezeichnungszusatz " ... Schweiz").
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Artikelname, polnischer Name und Interwiki

Bisher stand der Artikel unter dem Artikelnamen Pobrzeże Kaszubskie, im Artikel selbst stand jedoch fett als Thema Kaschubische Schweiz.

Den bisher als Interwiki verlinkten gleichnamigen polnischen Artikel pl:Pobrzeże Kaszubskie gibt es derzeit noch nicht. Und mir erscheint auch fraglich, ob Pobrzeże Kaszubskie die richtige polnische Übersetzung für Kaschubische Schweiz wäre, den pobrzeże heißt soviel wie Küstengebiet, hier ist jedoch eine "Wald- und Seenlandschaft" im Landesinneren gemeint. Dem entspräche auf Polnisch pl:Pojezierze Kaszubskie (wobei es diesen polnischen Artikel auch noch nicht gibt); polnisch pojezierze heißt soviel wie Seenlandschaft.

Daher habe ich vorläufig

  1. den Artikel unter den deutschen Artikelnamen Kaschubische Schweiz verschoben
  2. den toten Interwikilink entfernt
  3. im Text als polnische Bezeichnung Pojezierze Kaszubskie anstelle von Pobrzeże Kaszubskie eingefügt
  4. einen neuen Redirect unter Pojezierze Kaszubskie angelegt.

-- 1001 03:35, 23. Dez 2005 (CET)

Artikel beinhaltet weiterhin Fehler

213.39.163.170 14:43, 23. Jun. 2009 (CEST)

hallo 213.39.163.170; inhaltlich kann ich es leider nicht beurteilen; aber wenn du passende Quellen hast (und sie angibst :) ) dann ändere es einfach! ... Ggf. verweis auch noch auf die disk; für den fall das sich jmd. wundert .... wenn jmd. das anders sieht wird er sich Sicherlich melden .... ahja; aber wenn die "touristikbranche" da ihre eigene definition hat sollte sie auch im artikel auftauchen! ...Sicherlich Post 18:08, 23. Jun. 2009 (CEST)

Landschaftlicher Bezeichnungszusatz " ... Schweiz"

Dass der landschaftliche Bezeichnungszusatz "Schweiz" auch außerhalb Deutschlands Verwendung findet, war mir bisher unbekannt. Ich hatte ihn bisher für einen Begriff der tourismusbezogenen Vermarktungssprache aus der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts gehalten, (etwa: "Holsteinische Schweiz"). – Gibt es Hinweise darauf, dass es sich hier nicht um eine tourismusbezogene Bezeichnung handelt, sondern um einen Hinweis darauf, dass Migranten aus der Schweiz sich seinerzeit dort ansiedelten? --84.142.143.134 15:47, 4. Feb. 2011 (CET)