Diskussion:Master Musicians of Jajouka
Jajouka nicht Joujouka
(von eigener diskussionsseite kopiert)
Lieber Schorle
danke für das tolle Jajouka Foto vom Festival in Rudolstadt. Leider ist die Bezeichnung nicht ganz richtig - es gibt 2 verfeindete Gruppierungen: die "Master Musicians of Joujouka" und "The Master Musicians of Jajouka Led by Bachir Attar" - und auf Deinem Foto ist definitiv die zweite Partie zu sehen! Könntest du das noch ändern? Das wär super...
Viele Grüsse aus Berlin, Christoph
- Hallo Christoph, ist ja interessant und neu für mich. Wird geändert. Gibt es da brauchbaren Quellen für die "verfeindeten" Gruppen? Herzliche Grüße --Schorle 12:57, 9. Jul. 2011 (CEST)
- Die letzten Änderungen der IP (auch auf Joujouka) habe ich erst mal zurückgesetzt, bevor noch mehr Verwirrung entsteht. Es ist ja wohl doch der gleiche Ort, aus dem beide Ensembles kommen. Auch auf dieser Website der MMoJoujouka sind beide Schreibweisen vermerkt. Es scheint mir interessant, hier auf den Streit einzugehen.--Schorle 12:11, 10. Jul. 2011 (CEST)
Man braucht vermutlich ein paar Wochen Urlaub, um sich da einzulesen (in der englischen WP scheint der Streit schon seit etlichen Jahren stattzufinden), aber ein Startpunkt ist evtl. dieser Vermittlungsausschuss o. s. ä. — PDD — 20:31, 10. Jul. 2011 (CEST)
- Da beide Bands die gleiche Geschichte haben (und bis etwa 1990 zusammen auftraten), macht man es entweder so, wie ich es im Artikel versucht haben (und erwähnt die Teilung in zwei Gruppen nur relativ beiläufig; für die Kenner könnte man natürlich noch die Diskographie in drei Teile hacken), oder man geht den Weg der englischen Wikipedia und baut riesige Redundanzen auf.--Engelbaet 16:21, 12. Jul. 2011 (CEST)
- Hallo Engelbaet, hast Du mitbekommen, was auf Diskussion:Joujouka gerade los ist?--Schorle 22:31, 12. Jul. 2011 (CEST)
- Ja (ich kannte auch die Vorgeschichte in der enWP, weshalb ich mich mit der Anlage des Artikels hier sehr lange zurückgehalten habe).
- Wenn die Erben sich streiten ....
- Ich denke, unabhängig davon, wie der Ort nun in der deutschen Umschrift heißt, kommt es hier vermutlich künftig darauf an, sich zu entscheiden, diese Musikgruppen entweder gemeinsam in einem Artikel abzuhandeln oder in mehreren. Der größte Teil der von mir behandelten Geschichte kann (egal wie die Entscheidung um den Ortsnamen auch ausfällt) mit besseren Gründen unter Master Musicians of Joujouka abgehandelt werden. Wenn wir die Spaltung der Gruppe in zwei Artikeln festhalten, müssen halt die Bilder und die aktuelle Rezeption, die sich auf Bachir Attars Gruppe bezieht, in einen zweiten Artikel (der sich auf die Vorgeschichte bis 1990 beruft). Während die Joujouka-Gruppe, die von Ahmed Attar geleitet wurde, (und von unser Gast zwei Alben aus dem Artikel geworfen hat), gemeinsam mit der Ursprungsgruppe dargestellt würde. Ob es das wirklich besser macht?--Engelbaet 20:37, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Was mich betrifft, kann ich mit dem gegenwärtigen Stand der beiden Artikel und deren Lemma gut klar kommen. Ich sehe im Augenblick keinen Handlungsbedarf, da das Wesentliche soweit gut dargestellt ist. Musikfans und Spiritualismus: das ergibt häufig eine explosive Mischung zwischen den Fraktionen. Wobei die Darstellung dieser Fehde für mich im Endeffekt noch das Interessanteste sein könnte.--Schorle 22:27, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Gut, versuchen wir es also weiterhin mit einem Artikel. Ich werde dann nach Ende der Sperrfrist die Diskographie entsprechend nach den drei Gruppen die ursprüngliche Gruppe und die beiden ausfgespaltenen Gruppen differenzieren und weiter oben im Text, wo ich die Spaltung in zwei Gruppen erwähnte, in einer Fußnote aufführen, welche Gruppe wie heißt und von wem geleitet wird.--Engelbaet 09:38, 14. Jul. 2011 (CEST)
- Was mich betrifft, kann ich mit dem gegenwärtigen Stand der beiden Artikel und deren Lemma gut klar kommen. Ich sehe im Augenblick keinen Handlungsbedarf, da das Wesentliche soweit gut dargestellt ist. Musikfans und Spiritualismus: das ergibt häufig eine explosive Mischung zwischen den Fraktionen. Wobei die Darstellung dieser Fehde für mich im Endeffekt noch das Interessanteste sein könnte.--Schorle 22:27, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Hallo Engelbaet, hast Du mitbekommen, was auf Diskussion:Joujouka gerade los ist?--Schorle 22:31, 12. Jul. 2011 (CEST)
Village = Jajouka
Article is about musicias from Jajouka led by Bachir Attar There is no reason why "Joujouka" as the spelling for the village should be in an article about Jajouka led by Bachir Attar. English Wikipedia article on Jajouka is about the village of Jajouka, sometimes spelled Joujouka. Philip S. Schuyler in his scholarly article on Joujouka/Jajouka/Jahjouka uses the spelling of Jajouka for the village and musicians and this means the article on German Wikipedia for the village Joujouka is incorrect, as the far-preferred spelling is Jajouka. Please revert all to Jajouka. Manager, Cherie Nutting, Master Musicians of Jajouka led by Bachir Attar (see: www.jajouka.com). (nicht signierter Beitrag von 41.214.139.236 (Diskussion) 21:25, 10. Jul. 2011 (CEST))
- We don't rename villages just because the manager of a band prefers that spelling. If you want to discuss the spelling of Joujouka, please use the talk page Diskussion:Joujouka. As long as the article about the village is named Joujouka in this wiki, the village will be referred to as Joujouka and not Jajouka; everything else would be inconsistent and confusing. — PDD — 21:37, 10. Jul. 2011 (CEST)
On a map it is spelled Jajouka, with links to Wikipedia (EN) page spelling the village as Jajouka. http://www.fallingrain.com/world/MO/57/Jajouka.html and see also http://en.wikipedia.org/wiki/Jajouka Thus, if Wikipedia wants consistency and accuracy, this German page should be Jajouka. SEE ALSO GOOGLE MAPS (nicht signierter Beitrag von 41.214.207.91 (Diskussion) 12:18, 11. Jul 2011 (CEST))
- If by consistency you mean that we should use the same placename transcriptions as in the English Wikipedia, then we don't aim for that form of consistency. German is not the same as English and has (must have!) different transcription rules, because the purpose of a transcription is to enable a native speaker (in this case: of German, not English) to pronounce the name correctly. Whether the current spelling Joujouka meets that criterion I don't know, but since this has nothing whatsoever to do with the band you manage, please continue the discussion on Diskussion:Joujouka. We don't need two parallel discussions about the exact same topic. Thanks, — PDD — 13:11, 11. Jul. 2011 (CEST)