Diskussion:Olim

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 22. September 2005 um 13:08 Uhr durch imported>Anonym~dewiki(31560).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Der Eintragung ist so nicht richtig:

Olim is the Hebrew word for immigrants; oleh is the singular. It's the term used for those who have moved to Israel from another country. Many times the word "olim" is used together with the word "chadashim" which means new. The feminine form is "olah" and "olot."