Diskussion:Hlavné námestie (Bratislava)
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 26. Dezember 2011 um 19:41 Uhr durch imported>MarkBA(335861) (verschob „Diskussion:Hauptplatz (Bratislava)“ nach „Diskussion:Hlavné námestie (Bratislava)“: Wenn Straßen/Plätze sollen grundsätzlich unter dem einheimischen Namen stehen, denn schon.).
Einzelnachweise
Die Daten stammen von der polnischen Seite in Wikipedia, die sich auf die angeführte polnische Literatur beruft. --K@rl 13:23, 8. Mai 2009 (CEST)
- Habe eine slowakische Quelle hinzugefügt, obwohl ist es nur ein anderer Reiseführer, doch besser etwas als nichts. Leider ich habe nichts auf deutsch :-(. MarkBA 13:36, 8. Mai 2009 (CEST)
Ich denke, dass wir nun genug Belege eingefügt haben. Vielleicht soll die Markierung entfernt werden? MarkBA 21:43, 8. Mai 2009 (CEST)
Hauptplatz oder Hlavné námestie
Beim Lesen der NK bin ich auf diese Anmerkung gestoßen: „(also: „Hlavné námestie“ und nicht „Hauptplatz“ für einen Platz in Bratislava)“. Nun das führt mich zur Frage, ob deutscher oder slowakischer Name als Titel mehr sinnvoll ist. Es gab schon eine Diskussion im Artikel Hviezdoslavovo námestie. MarkBA 15:32, 23. Sep. 2010 (CEST)
- Hi, auch zu genau diesem Platz gab es schonmal eine Diskussion, vielleicht ist auch genau deswegen dieses Beispiel in die NK gerutscht. Die Diskussion drehte sich im Kern um die Frage, ab wann genau von einer „Geläufigkeit im allgemeinen Sprachgebrauch“ die Rede sein kann. Ich glaube, am Ende wurde nichts verändert. ;) —[ˈjøːˌmaˑ] 16:05, 23. Sep. 2010 (CEST)
- Das weiß ich schon, dieser Artikel wurde auch einmal verschoben, dann aber zum aktuellen Titel geschickt. Nur der Fakt dass diese Anmerkung auf den quasi-Regeln-Seite steht ist interessant. Vielleicht jemand wünscht den Artikel nochmal verschieben? Die Frage ist jedoch, ob dieser Name auch geläufig ist... MarkBA 22:11, 23. Sep. 2010 (CEST)
- Spät aber doch: Es steht in WP:NK: Für Objekte, die nicht im deutschen Sprachraum gemäß der Regelung für Städte, Gemeinden, Bezirke etc. liegen, soll als Lemma prinzipiell die aktuelle Landessprache bevorzugt sein (also: „Main Street“ und nicht „Hauptstraße“). Wichtig ist diese Regel insbesondere bei Gebieten, die im Lauf der Geschichte öfter den Besitzer gewechselt haben und Namen in mehreren Sprachen besitzen. Das gilt auch für Gebiete, in denen einmal deutsch gesprochen wurde. - das sollte doch auch für Hauptplatz und nicht nur für Hauptstraße gelten, oder? --K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 09:14, 6. Dez. 2011 (CET)
- Aber nicht vergessen diese Disk --K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 16:30, 8. Dez. 2011 (CET)