Benutzer Diskussion:Verita/Archiv/2009

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
< Benutzer Diskussion:Verita
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 23. Januar 2012 um 08:34 Uhr durch imported>Verita(648125).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Wein

Hallo Verita, vielen dank für deine Ergänzungen zum Thema Wein. Gruß --Patrick Bous 11:31, 11. Okt. 2009 (CEST)

Danke für deine Rückmeldung. Mit deiner Beobachtung zur Fingerhakelei hast du absolut recht. In dieses Minenfeld begebe ich mich schon lange nicht mehr. Ähnlich schwierig ist die Situation zu österreichischen Weingütern aber dort schlägt sich benutzer Otberg wacker. Aber es gibt tatsächlich noch viel zu tun, selbst wenn man sich auf franz. Weingüter beschränken würde. Zum einen sind nahezu alle angelegten Artikel ausbaufähig, zum anderen fehlt in den Regionen Pomerol, Saint-Émilion, Graves und vorallem Burgund noch etliches. Als nächstes grösseres Projekt würde ich gerne Anfang nächsten Jahres das Weinbaugebiet Saint-Émilion korrekt beschreiben. Es wäre schön, wenn wir mal etwas zusammen machen könnten. Ansonsten verödet man ja hier (im Bereich Wein) vor Einsamkeit :-) . Bonne journée et meilleures salutations --Patrick Bous 13:07, 12. Okt. 2009 (CEST)

Weinsprache

Hallo Verita,

vielen dank für deine Mitteilung, du habest die Rebsorten wieder eingeführt. So pauschal sollte mein Einwurf eigentlich nicht rüberkommen gekommen sein. Ich hatte eigentlich an die wichtigsten gedacht. Aber wenn ich Einträge wie Romorantin sehe, ist mir dies doch zu viel, zumal diese Sorte noch nicht mal auf dem Etikett entsprechender Weine erwähnt ist. Ich dünne den Artikel Weinsprache mal nach meinen Vorstellungen aus und dann schauen wir mal gemeinsam drüber. Ich melde mich, wenn ich den Artikel überarbeitet habe. Eine ganz andere Frage: kennst du eine Ein-Wort Übersetzung des englischen crisp in bezug auf den Geschmack säurebetonter Weine? Siehe diesbezüglich die letzte Frage der Diskussionsseite des Portal:Wein. Gruß --Patrick Bous 19:31, 3. Dez. 2009 (CET)

Ich würde es je nach Säureprofil des Weins mit spritzig oder lebendig übersetzen. Knisternd kann die Säure auch sein, (das wäre dann sehr nahe zur Bedeutung von österr. resch bzw. rösch). Schönen Abend, --Verita 19:56, 3. Dez. 2009 (CET)


Kleines Dankeschön

Schokoladenstückchen für Verita

Für Deine unermüdliche Arbeit in der Eingangskontrolle und mach weiter so. LG vom alten --Pittimann besuch mich 11:34, 10. Dez. 2009 (CET)