Es ist keine höhere Auflösung vorhanden.
Diese Datei und die Informationen unter dem roten Trennstrich werden aus dem zentralen Medienarchiv Wikimedia Commons eingebunden.
Beschreibung
A more modern English version of the same fable (Joseph Jacobs):
A Fox was boasting to a Cat of its clever devices for escaping its enemies. "I have a whole bag of tricks," he said, "which contains a hundred ways of escaping my enemies."
"I have only one," said the Cat; "but I can generally manage with that." Just at that moment they heard the cry of a pack of hounds coming towards them, and the Cat immediately scampered up a tree and hid herself in the boughs. "This is my plan," said the Cat. "What are you going to do?" The Fox thought first of one way, then of another, and while he was debating the hounds came nearer and nearer, and at last the Fox in his confusion was caught up by the hounds and soon killed by the huntsmen. Miss Puss, who had been looking on, said:
"Better one safe way than a hundred on which you cannot reckon."
Lizenz
Public domainPublic domainfalsefalse
|
https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/PDMCreative Commons Public Domain Mark 1.0falsefalse
Dateiversionen
Klicke auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.
| Version vom | Vorschaubild | Maße | Benutzer | Kommentar |
aktuell | 11:22, 6. Mär. 2011 | | 492 × 355 (99 KB) | wikimediacommons>Annielogue | {{Information |Description ={{en|1=Steinhowel's illustration of the fable, "The Fox and the Cat" }} |Source =http://mythfolklore.net/aesopica/aesop1501/87.htm apparently online at the University of Mannheim website |Author =Steinhowel |
Dateiverwendung
Die folgende Seite verwendet diese Datei:
Diese Datei enthält weitere Informationen (beispielsweise Exif-Metadaten), die in der Regel von der Digitalkamera oder dem verwendeten Scanner stammen. Durch nachträgliche Bearbeitung der Originaldatei können einige Details verändert worden sein.